« first day (1798 days earlier)      last day (2931 days later) » 

Anonymous
12:31 AM
@kuchitsu Pillows used to be made out of wood in China.
 
Anonymous
You can probably find out more if you search for ancient Chinese pillows or such. I don't really know much about the topic :-)
 
Anonymous
@broccoliforest Oh, yeah! I forgot about the anti-virus software. (I almost typed "AV software", but then thought about what "AV" means in Japanese.)
 
Anonymous
I guess it must be "Avast" because of "AV". I never thought about it before.
 
Anonymous
I suppose "Avast!" is a good example of English 役割語 :-)
 
Anonymous
12:36 AM
No one says it in real life, as far as I'm aware, unless they're jokingly pretending to be a pirate.
 
Anonymous
Or, y'know, seriously pretending to be a pirate, if applicable.
 
5:59 AM
@broccoliforest ^ ^
あたしも1個間違えたわw
前にやったのになあ・・
オーディオビジュアル。
ア○ルトビ○オ?
 
6:45 AM
もおお~
(↑ダウンタウン風)
自分がそーゆー子としか絡んでないってことやんw
日本人女子大学生がみんなバカだって言われた気がしてイラッと来る
でももうコメントできないしなー
 
 
2 hours later…
9:13 AM
Omg, wooden pillows!
Who would have thought. :)
 
 
4 hours later…
1:23 PM
Is there away to write ², ³, etc with Google IME? Or will I need to add a new rule?
 
 
4 hours later…
5:20 PM
lang-8.com/895614/journals/… Using that to say "I want to do something." sounds so weird, is it popular?
 
5:53 PM
@kuchitsu 「に」「さん」とか「2」「3」を変換して、出ないかな?
こんな感じで?
@kuchitsu 「ラーメンワンチャン。」・・・?
知らないw
これかな・・
"I want to do something." っていう意味は書いてないね・・
 
6:20 PM
Hmm no, I don't get the small numbers. Maybe I need to enable something somewhere...
Only ③.
 
@kuchitsu veri popular :)
でも「ラーメンワンチャン」みたいな使い方は初めて聞いた
 
But the first example looks normal to you?
 
quite normal
I remember first it was used like "is there perhaps any chance that ~~??" (grasping at straw) situations
 
6:37 PM
Seems like it might come from mahjong...
 
seems that the probability range is expanded now
@kuchitsu ah... I think it's from 2ch or somewhere
maybe because I'm not familiar with mahjong, but it doesn't seem to make sense in mahjong term
it says
mahjong (or other card games) -> fighting video game -> general slang
へー
> おおよそのところ、「可能性がなくはない」「少ないけれどチャンスはある」という感じで使われているようです。
> 「もしかしたら大丈夫」などもあります。
so the ラーメンワンチャン is a very far-going example
it's virtually only saying "I vote for ramen"
 
Hmmm. なくはない here is like a double negative?
 
yes
"not impossible" kind of
 
なんか全然知らない人のspam flag通知が届いた??
@kuchitsu it reads わんちゃん{HLLL} means "doggie"
the slang is ワンチャン{LHHH} shortening of "one chance"

 You Are Here

Chat room for Travel.SE travel.stackexchange.com
 
Ah yes.
 
in You Are Here, 8 mins ago, by Heidel Ber Gensis
@PhMgBr no, HE IS A TROLL. whether you like it or not :) sorry.
この投稿のことかな?
 
So this is at best a very rare usage that I should better avoid. Thanks.
 

« first day (1798 days earlier)      last day (2931 days later) »