« first day (1798 days earlier)
← previous day
next day →
last day (2931 days later) »
Anonymous
12:31 AM
@kuchitsu Pillows used to be made out of wood in China.
Anonymous
Among other materials:
chinaculture.org/gb/en_artqa/2003-09/24/content_37919.htm
Anonymous
You can probably find out more if you search for ancient Chinese pillows or such. I don't really know much about the topic :-)
Anonymous
@broccoliforest Oh, yeah! I forgot about the anti-virus software. (I almost typed "AV software", but then thought about what "AV" means in Japanese.)
Anonymous
I guess it must be "Avast" because of "AV". I never thought about it before.
Anonymous
I suppose "Avast!" is a good example of English 役割語 :-)
Anonymous
12:36 AM
No one says it in real life, as far as I'm aware, unless they're jokingly pretending to be a pirate.
Anonymous
Or, y'know, seriously pretending to be a pirate, if applicable.
chocolate
5:59 AM
@broccoliforest ^ ^
あたしも1個間違えたわw
前にやったのになあ・・
オーディオビジュアル。
ア○ルトビ○オ?
chocolate
6:45 AM
japanese.stackexchange.com/a/33906/9831
もおお~
(↑ダウンタウン風)
自分がそーゆー子としか絡んでないってことやんw
日本人女子大学生がみんなバカだって言われた気がしてイラッと来る
でももうコメントできないしなー
2 hours later…
kuchitsu
9:13 AM
Omg, wooden pillows!
Who would have thought. :)
4 hours later…
kuchitsu
1:23 PM
Is there away to write ², ³, etc with Google IME? Or will I need to add a new rule?
4 hours later…
kuchitsu
5:20 PM
lang-8.com/895614/journals/…
Using that to say "I want to do something." sounds so weird, is it popular?
chocolate
5:53 PM
@kuchitsu 「に」「さん」とか「2」「3」を変換して、出ないかな?
こんな感じで?
@kuchitsu 「ラーメンワンチャン。」・・・?
知らないw
これかな・・
matome.naver.jp/odai/2136289824818503301
"I want to do something." っていう意味は書いてないね・・
kuchitsu
6:20 PM
Hmm no, I don't get the small numbers. Maybe I need to enable something somewhere...
Only ③.
broccoli forest
@kuchitsu veri popular :)
でも「ラーメンワンチャン」みたいな使い方は初めて聞いた
kuchitsu
But the first example looks normal to you?
broccoli forest
quite normal
I remember first it was used like "is there perhaps any chance that ~~??" (grasping at straw) situations
kuchitsu
6:37 PM
Seems like it might come from mahjong...
broccoli forest
seems that the probability range is expanded now
@kuchitsu ah... I think it's from 2ch or somewhere
maybe because I'm not familiar with mahjong, but it doesn't seem to make sense in mahjong term
zazasoku.com/neta-2014-12-04-01.html
it says
mahjong (or other card games) -> fighting video game -> general slang
へー
binan-hochi.org/post-2168-2168
> おおよそのところ、「可能性がなくはない」「少ないけれどチャンスはある」という感じで使われているようです。
> 「もしかしたら大丈夫」などもあります。
so the ラーメンワンチャン is a very far-going example
it's virtually only saying "I vote for ramen"
kuchitsu
Hmmm. なくはない here is like a double negative?
broccoli forest
yes
"not impossible" kind of
kuchitsu
6:53 PM
static.panoramio.com/photos/original/46427362.jpg
heh
broccoli forest
なんか全然知らない人のspam flag通知が届いた??
@kuchitsu it reads わんちゃん{HLLL} means "doggie"
the slang is ワンチャン{LHHH} shortening of "one chance"
You Are Here
Chat room for Travel.SE
travel.stackexchange.com
2
kuchitsu
Ah yes.
broccoli forest
in You Are Here,
8 mins ago
, by
Heidel Ber Gensis
@PhMgBr no, HE IS A TROLL. whether you like it or not :) sorry.
この投稿のことかな?
kuchitsu
So this is at best a very rare usage that I should better avoid. Thanks.
broccoli forest
7:09 PM
@snailboat もしかして:
youtube.com/playlist?list=PL9t3cfsx8t36dCaW_Ty8Le1-NeXdy1xyP
« first day (1798 days earlier)
← previous day
next day →
last day (2931 days later) »
all rooms
Transcript for
May
2
May '16
3
May
4
Japanese Language
General discussion for
japanese.stackexchange.com
2
japanese
language
nihongo
join this room
about this room
00:00
06:00
12:00
18:00
all times are UTC
site design / logo © 2024 Stack Exchange Inc;
legal
mobile