« first day (821 days earlier)      last day (3913 days later) » 

12:01 AM
リスとかキツネとかが来ます。ウサギは、数年前までは来ていたそうですが、今は来ません。キツネに食べられて減ったらしいです。
@jlptn1 だんけ~
元気です~
 
 
3 hours later…
3:32 AM
おおChocolateさんきた
 
 
1 hour later…
4:54 AM
@DariusJahandarie おひさ!
I have to go back to Japan
I don't want to!! I wanna stay in Leicester!
@snailboat あ、もしかして、これって・・・wait a sec
maybe
「 咳(と)くしゃみが続く。」
+「息を十分に吸うことができない but 食べる(こと)と飲む(こと)はできる。」,
rather than
「咳(と)くしゃみが続く+息を十分に吸うことができない」
but「食べる(こと)と飲む(こと)はできる。」
・・・かもしれない?
 
 
10 hours later…
Anonymous
3:09 PM
@Chocolate When you see 「食べる・飲むはできる」, does that seem a little strange in modern Japanese? Or does it seem normal?
 
Anonymous
I see lots of examples like this, and I want to figure out what the rules are so I know when I can do it when making up sentences :-)
 
Hi!
I'm here because I've hit a wall doing my assignment
 
3:33 PM
@Flaw what kind of assignment?
 
verifying that divergence of r = 3
in cylindrical coordinates
I just managed to push a little bit forward
I kept getting 2
 
Anonymous
Do you want to talk through it?
 
I'VE DONE IT
victory theme plays in my head
I forgot the hidden phi dependence
 
Anonymous
Woo hoo!
 
4:27 PM
can I do a dot product between local vectors and cartesian vectors?
 
Anonymous
4:45 PM
Maybe you could insert a word like "usefully" into that question?
 
haha I guess there isn't a useful geometric meaning to it
 
@Flaw is this grad student level math stuff?
 
I'm doing it in undergrad physics
 
oh
i took calculus based undergrad physics but some of this seems foreign to me
we had 1.5 yrs of physics in our computer science degree requirements
which is kind of rare i think
 
ah maybe because I'm doing it as a physics physics thing, as opposed to a com sci physics thing
 
4:52 PM
is it some advanced undergraduate class or did I just forget a lot?
oh, the physics we had to take was normal physics physics in the physics dept, not some special computer sim physics or anything
 
hm then probably because of different schools, so the order may vary
 
ah
 
Anonymous
I guess Physics is a pretty big subject, anyway. I mean, you could study a lot of different things and say you're studying Physics.
 
yeah
I thought metaphysics was going to be some totally awesome ultra physics because of this
 
Anonymous
5:07 PM
Haha
 
Anonymous
Oh, I thought of a fourth example of (what I believe to be) asyndetic coordination. We have a question about it somewhere, too.
 
Anonymous
I read this sentence: 「じゃあ、本を作ったら2、3冊は確実に売れますね!」
 
Anonymous
The 2、3冊 part seems to coordinate 2 and 3
 
Anonymous
But again the 読点 is not a word, it's just a symbol, and when it's read out loud you don't pronounce it, right? So they're juxtaposed
 
Anonymous
I know I've seen it read aloud without even pausing a couple times
 
Anonymous
5:11 PM
That's unlike 2~3 where I think the ~ symbol would be read as either ないし or から
 
Anonymous
(Please correct me if I've remembered any details wrong!)
 
Anonymous
If anyone has more examples of asyndetic coordination to add to my list, I'd love to hear about them
 
if the list ends with など it is syndetic?
 
Anonymous
I'm going to go out on a limb and say that など does not coordinate
 
Anonymous
Because it applies to lists which are already coordinated
 
5:14 PM
oh then I will mention the one I hear in stores
 
Anonymous
I'd like to make a big list, then figure out what I can learn from it. So right now, I'm putting in especially interesting examples, but I'll just write down whatever if it seems to fit the pattern.
 
Anonymous
I have a number where quotes are coordinated
 
the one I hear most is something like 読み終わった本、雑誌、漫画などの物がございましたら是非ブークオーフに持って来て下さい
 
Anonymous
I think that quotes can function somewhat like nouns in Japanese
 
maybe I can find the real phrase
 
Anonymous
5:18 PM
Though I don't know if that's the right way to think about it
 
Anonymous
But like, in this example: 時代劇などで「いざ、尋常に勝負しろ」などという「尋常」は、「素直」「潔い」といった意味で、これも「普通」の意味から転じたものである。
 
Anonymous
「素直」 and 「潔い」 appear to be coordinated
 
Anonymous
Oh, I like your example
 
(I go to bookoff a lot)
 
Anonymous
Hehe! I wish there were a bookoff around here.
 
5:20 PM
that's a neat one too. really expected to see a comma between「素直」 and 「潔い」
 
Anonymous
I googled the start of your phrase. I found this d.hatena.ne.jp/Hash/20080419/1208594313
 
Anonymous
何をもって本・雑誌を「読み終わった」とみなしますか?
 
Anonymous
Nouns coordinated as an object! :-)
 
Anonymous
My hypothesis is that case doesn't matter, and that nouns can be coordinated in any case
 
oh
 
Anonymous
5:22 PM
But to confirm that I should find examples coordinated with other case particles like に
 
Anonymous
Btw, my HP、MP example was from 聖剣伝説3, which I recently put in the SNES
 
oh maybe I remembered it wrong
読み終わった本をお売り下さい。本来なら捨てられてしまう本が、他の誰かを楽しませることができるとしたら、それって素敵なことじゃないですか?
derp
 
Anonymous
You can find examples, though, if you search for stuff like that. Like, I searched for 食べる飲む to find the example I gave earlier with those verbs
 
Anonymous
That might not be the best way to find linguistically useful examples, but I'm collecting them from the web anyway 'cause I'm not sure what else to do :-)
 
Anonymous
The example I gave coordinating those two quotes is from gogen-allguide: gogen-allguide.com/si/jinjyou.html
 
Anonymous
5:29 PM
Oh, man!
 
Anonymous
I keep finding examples I want to share
 
yeah
 
Anonymous
Remember the するしない(にかかわらず) construction? That sawa wrote is productive
 
Anonymous
So you can do くるこない or できるできない
 
Anonymous
I just saw 咳があるなしに関わらず
 
Anonymous
5:31 PM
That might seem straightforward to you, but I guess ある and ない are special in my mind. I hadn't seen anything like あるなしに関わらず before
 
I'd seen あるなし somewhere recently
 
Anonymous
Anyway, I think that するしない construction is an example of asyndetic coordination, so it goes on my list :-)
 
or maybe it was 有無
I think it was あるなし though
So I guess you can do that only with a finite set of 'important' verbs?
 
Anonymous
Hmm, 有無! According to my notes, I should have known that was うむ and not ゆうむ, but I didn't
 
Anonymous
Sawa said it was productive, so I'm not sure that's the case
 
Anonymous
5:33 PM
It might be uh, less productive, on the sliding scale of productiveness. I have no way of knowing :-)
 
is せいけん伝説スリー good?
 
Anonymous
Hmm, it's pretty fun. It's one of the few SNES games to use the high horizontal resolution mode
 
Anonymous
So they were able to stick in a lot more kanji and dialogue overall
 
better than secret of evermore i hope
 
Anonymous
Compare to Seiken Densetsu 2, which seems very ... um, well, more kid-like because the CHARACTERS ARE SUPER GIANT AND THE SENTENCES ARE REALLY SHORT
 
Anonymous
5:36 PM
Seiken Densetsu 2 is an example of text with kanji but interstitial spacing nonetheless
 
Anonymous
And it's sparing on the kanji
 
Anonymous
I didn't really like Secret of Evermore :-(
 
ah
 
Anonymous
You can play Seiken Densetsu 3 with three players.
 
2 is in my top 10 games
 
Anonymous
5:37 PM
I've only ever played it two-player
 
oh
 
Anonymous
I played it a little bit one-player but I never got very far
 
secret of mana was also 3 players I think
 
Anonymous
Well, actually, SD3 is only two-player.
 
Anonymous
But there's a romhack that enables three-player mode, just like SD2.
 
5:38 PM
oh i see
 
Anonymous
It's really hard playing SD2 on a 60" tv. The kana are the size of your head.
 
Anonymous
(Well, not really :-)
 
Anonymous
When I got SD3, my parents had just given me my own color TV, which was a 13" CRT
 
haha
 
Anonymous
I had the opposite problem. It was really hard to read the hi-res kanji on that thing.
 
Anonymous
5:39 PM
They look great on a bigger LCD, though. Less blurry, I guess?
 
Anonymous
Ahh, memories :-)
 
Anonymous
SD3 is one of the best SNES games to play if you want to play a game with more modern-game-like dialogue with a fair amount of kanji, and more and longer dialogue overall
 
Anonymous
I like that about it :-)
 
i think you just sold me on it
 
Anonymous
As a game, I'd say it's really pretty fun, though I think SD2 is probably a little more fun overall.
 
Anonymous
5:43 PM
SD3 has really good music too (by the same composer)
 
after I play スキタイの娘 i'll put that next in my jp game list
(which is sword and sorcery)
 
Anonymous
They went a little overboard compensating for the bosses, like...
 
Anonymous
In SD2, you could defeat every boss once you got magic by just casting spells over and over, and there were no hard bosses in the game after that point
 
Anonymous
The boss battles were usually pretty short.
 
yeah..
 
Anonymous
5:44 PM
In SD3, they decided to overcompensate, I think, and they were like "we're going to make these real battles!" and they made them all take a long time. But they put in like ten times as many boss battle songs and made them all varied and interesting, so it doesn't really get boring despite that.
 
Anonymous
So it ended up a little excessive but it's still fun, particularly if you're playing with someone else
 
oh yeah?
i will look at it later
gotta run
 
Anonymous
Huh. This is what Wikipedia gives you for スキタイ ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B9%E3%82%AD%E3%82%BF%E3%82%A4
 
Anonymous
See you!
 
Anonymous
I don't really play most of my SNES games anymore :-(
 
Anonymous
5:48 PM
They're mostly memories from childhood now.
 
Anonymous
But they're good memories.
 
Anonymous
8:06 PM
Here's another example. This one coordinates two smaller lists which are in turn coordinated by と: http://oshiete.goo.ne.jp/qa/1082943.html

「英語では、
come: to move from "there" to "here"
go: to move along
となっていて、「行く」 と 「go」、「来る」 と 「come」 が対応していないのです。」
 
Anonymous
List 1: 「行く」と「go」
List 2: 「来る」と「come」
 
Anonymous
They're joined by a 読点, but if you read this aloud, you would... pause, right?
 
Anonymous
I should try to find better examples
 
Anonymous
Another example: 「英語のcome、goの使い方はときとして日本語の「来る」、「行く」と逆になることがあって面くらわされる。」
 
Anonymous
It's easiest to find examples where the conjuncts are both quotes, and those are interesting, but they might be the least interesting.
 

« first day (821 days earlier)      last day (3913 days later) »