« first day (1208 days earlier)   

12:35 AM
0
Q: How would you write "Turtle-senpai"

TurtleせんぱいWould it be 亀先輩? How would you write "Turtle-Senpai"? 亀せんぱい maybe? I have no idea how to properly add a suffix to a word/name.

I think "Turtleせんぱい" with kana looks kind of cute, though
 
This makes me curious about what they called Turtle Senpai in Dragon Balls in Japanese.
 
The turtle hermit?
 
Oh, that makes sense!
 
I don't remember anyone in that manga who would be in a position to call him せんぱい
 
What would Bluma call him?
 
12:45 AM
Although I only read the first few books
 
(Not sure about her name, though.)
 
She's named ブルマ
 
In Thai, it sorts of like Elder Turtle, with almost all honorific removed. :)
It would almost sound like "Old Man Turtle".
 
I don't know what the best translation for 仙人(せんにん) is
 
I think hermit makes sense.
 
12:49 AM
I learned that word from a Japanese-English dictionary while I was memorizing kanji, and I remember it because they had really silly sounding translations
I think the Kodansha Kanji Learner's Dictionary gives the kanji 仙 as "immortal mountain fairy"
But if you look over here . . .
Xian (Chinese: 仙/仚/僊; pinyin: xiān; Wade–Giles: hsien) is a Chinese word for an enlightened person, translatable in English as: "spiritually immortal; transcendent; super-human; celestial being" (in Daoist/Taoist philosophy and cosmology) "physically immortal; immortal person; immortalist; saint" (in Daoist religion and pantheon) "alchemist; one who seeks the elixir of life; one who practices longevity techniques" or by extension "(alchemical, dietary, qigong) methods for attaining immortality" (in Chinese alchemy) "wizard; magician; shaman" (in Chinese mythology) "genie; elf, fairy; nymph" (in...
 
Hah!
Oh, yes! In some versions, they use this word.
Xian is a loanword in Thai too.
 
It mentions Chinese xiānrén
= 仙人
 
A-ha! If it's xian, probably it's closer to "sage" than "hermit".
 
仙人 isn't an uncommon word in Japanese but it's not especially common, either
I don't know if I really know what the connotations it has are
 
I think it's sort of like saint, but in Taoism.
 
12:55 AM
I think "hermit" fits but I also think it's incomplete
 
nods
As far as I know, there are two ways to become a xian. (In Taoism)
 
One is through spiritual practice. The other is by doing some good deeds.
I think hermit fits the first sense. They usually go far away from people for spiritual practice.
 
 
3 hours later…
Tim
3:54 AM
@snailboat I remember it as "hermit" from the very first book I bgt about kanji called "Read japanese today" many years ago but I have never heard it.
 

« first day (1208 days earlier)