« first day (395 days earlier)      last day (2847 days later) » 

1:00 AM
Someone help me identify why my answer was deleted?
http://ell.stackexchange.com/a/96667/37222
 
About determiner vs determinative: Errata for CGEL: lel.ed.ac.uk/~gpullum/cgelerrata.html @snailplane @StoneyB
2
 
 
3 hours later…
4:08 AM
Swadee khrap!
 
5:06 AM
@CowperKettle Zdorovo khrap!
@snailplane This could sound fun! sixths :-)
 
Privet, Damkerng!
 
Hello! -- What does privet mean?
 
Salut
Or salute
Hi, to be precise
 
I see! Privet!
 
Are you OK? Haven't often seen you lately
 
5:13 AM
A little busy. :D
But hey, I answered some questions!
 
When?
 
In the last few days. :D
 
Nice. I answered one.
 
Yay!
I haven't seen yours, though. But I haven't read many questions/answers lately.
Except for some questions about Fight Club. :D
BTW, simple sentences can be very powerful:
> And then, something happened. I let go. Lost in oblivion. Dark and silent and complete. I found freedom. Losing all hope was freedom.
> --Fight Club
 
Tried to ask one, but met A,,who dowvoted it, and deleted it.
 
5:18 AM
Aww
 
Privet,@CowperKettle
 
Dobroye utro, @V.V.!
 
Loved your answer about articles
 
Thank you! ^_^
 
Btw, how should it be,Dam, sawasdee? With s?
 
5:22 AM
@KinzleB Hah! I didn't think it wouldn't be possible in Mandarin Chinese. (And I thought Thai and Chinese syntaxes are quite similar.)
@V.V. Anyway is fine!
There are a few ways I can think of: sawatdi, sawatdee, sawasdee, swatdi, swatdee, swasdee
Oh, and s(a)waddi and s(a)waddee, too.
(Thai has three lenghts of the /a/ sound: long, short, and half a sound. This /a/ of sa in sawasdee is half a sound.)
(It's sort of like a schwa, but it has a strong quality of /a/.)
 
What is stressed? Dee?
 
No real stress. Stressing is not a real part of Thai phonology, traditionally.
But I'd say most people would pronounce dee more prominently than other syllables of sawasdee.
สวัสดีปีใหม่ "sawasdee pee mai" ~ Happy New Year
Another สวัสดีปีใหม่ "sawasdee pee mai"!
 
What's the actual meaning, "happy"?
 
5:37 AM
It's a blend of happy, joy, safe, pleasant, etc. :D
 
It's interesting what greetings mean in different languages.
 
"Break a leg" is an idiom in theatre used to wish a performer "good luck". Well-wishers typically say "Break a leg" to actors and musicians before they go on stage to perform. The origin of the phrase remains obscure. The expression reflects a theatrical superstition, in which wishing a person "good luck" is considered bad luck. The expression is sometimes used outside the theatre, as superstitions and customs travel through other professions and then into common use. Among professional dancers, the traditional saying is not "break a leg", but "merde". For playwrights, it's sometimes changed to...
 
His first sentence is สวัสดีครับ sawasdee khrap. (Actually, สวัสดีครับ (or สวัสดีค่ะ for female speakers) is probably the most common first sentence in any TV programs.)
@CowperKettle Just one leg, not two! :P
 
@DamkerngT. I learned this expression from this movie:
Brain Donors (1992) is an American comedy movie released by Paramount Pictures, loosely based on the Marx Brothers comedies A Night at the Opera and A Day at the Races (the two films the Marx Brothers did after leaving Paramount). The film co-stars John Turturro, Mel Smith, and Bob Nelson in the approximations of the Groucho, Chico, and Harpo roles, with Nancy Marchand in the Margaret Dumont dowager role. The project was filmed as Lame Ducks; however, when the film's producers (David and Jerry Zucker) left for another studio, Paramount scrapped the publicity campaign, changed the title, and withdrew...
 
5:48 AM
@CowperKettle I learned it from The Producers!
 
A good movie!
 
@DamkerngT. Which language is that?
 
@KrishnShweta Thai. (^_^)
 
Ooohh...
 
5:49 AM
Hi all
 
@CowperKettle Yes! It's a hilarious movie!
Break a leg is at ~ 1:10.
 
Hi! @Cardinal
 
@snailplane I see, Thank you
 
Can you tell me how do we say * I miss you* in that language @DamkerngT.
@Cardinal Hi
 
5:52 AM
@KrishnShweta ผมคิดถึงคุณ ("Phom khid theung khun") for male speakers or (ดิ)ฉันคิดถึงคุณ ("(Di)chan khid theung khun") for female speakers. But if you don't want to mention "I" or "you", you can avoid that by simply saying คิดถึงนะ ("Khid theung na"). (^_^)
 
@DamkerngT. Cool thanks
 
My pleasure!
 
:-)
And what should be used power cut or power off or power our ?
I mean Power out
 
Is it just out or does someone cut it (like when you won't pay the bill :P)?
 
Lol... Sometimes they won't supply the power even after paying the bills :-P
 
6:04 AM
Haha! True! :D
You can use ไฟดับ ("fire dub") ~ power went out, when you get a power outage.
 
Only English ^_^
 
Ah, I see! Sorry, I thought you were asking about Thai. :D
 
Hehe....
 
2
Q: A verb to describe a "Power Cut"

learnerIn each of the following sentences, what are the natural English verbs/phrases you would use? You are using your computer and then a power cut "happens?". You were beside your computer doing nothing, then your friend walked in and asked you why you were not typing the document. You wanted to te...

Some good answers inside (I think).
 
Yeah.. pretty much
Thanks.... And where is TIPS
 
6:11 AM
In his class, I guess. :D
 
Which class???
 
Whichever one he has to take. :D
 
Is he student ?
 
Yes
 
I see....
 
6:12 AM
Oh, stumbled upon on YouTube!
Who needs a real drum set!
 
OMG... He is really talented.
 
6:56 AM
1
A: Tense in a academic writing

LawrenceCWhen you are detailing a past event, it's natural and correct to use past tense. I walked to the store, then I looked for the produce section. I found some lettuce and then I went to the register, paid for my groceries, and left the store. However, there's a sense where the simple present ...

> However, if you don't want to do any of the above, e.g. if you are not entertaining or educating, then past tense is better to use.
Huh?!
(I almost choked!)
I think academic papers aren't novels. Why the past tense?!
Hmm... I haven't really tried to keep the stats, but I think it's almost always in the present tense.
Past: 1 Present: 6 Mixed: 1
(carried over) Past: 1 Present: 10 Mixed: 1
(carried over) Past: 2 Present: 12 Mixed: 1
(Just some random papers on my PC.)
 
7:29 AM
I wish I could read Russian...
 
7:57 AM
> Notice to all!
Please don't let the cat inside the dorm! We already have 10 pregnant pussycats! (Administration)
 
LOL
 
 
5 hours later…
12:57 PM
@DamkerngT. I'll admit I haven't read a lot of academic papers ...
 
@LawrenceC I was truly surprised when I read that sentence!
BTW, welcome to the room!
Most papers on my PC are relatively recent (i.e., they're of this century). I haven't checked classic papers yet. Maybe the style has changed over the years.
 
Thanks! I would also venture to say that present-tense narrative style would send a message that the described process should be reproducible. So it makes sense why a text describing an experiment or data gathering process would use that.
 
1:17 PM
nods -- could be part of the reason
Another tense that seems to be popular when talking about something the researchers did (or have done) is the present perfect.
(e.g., One approach has shown itself to be beneficial time and again ... or which we have used previously ...)
One interesting thing is some papers write This research was supported by DoD under ... even though the main tenses in these papers are the simple present and the present perfect.
 
2:07 PM
1
Q: What does motorist refers to who?

user36411Source the trooper pulled over a motorist for a traffic violation, said motorist shot him. here Gaear Grimsrud is not a motorist,then motorist refers to who?

Hmm... how often do we drop the article before the adjective said?
 
almost always, IMHO
 
It sounds almost wrong to me because I "read" it, not "listen" to it.
(Not to mention that comma splice.)
 
3:00 PM
nods
 
 
2 hours later…
4:56 PM
If you have a list of equipment used in pharma validation procedure, and in the table there's a column with due dates of calibration, how would you name it?
> Calibration date
> Calibration due:
> Due calibration:
Translating tables is the worst thing
I should compile a set of examples of English-language native table headlines
Because reading usual books does not prepare one for translating official formulations in tables.
I mean, the stuff like "Approved by:", "Prepared by:", "Document flow control:"
 
Probably "Calibration due".
 
I think so too.. thank you!
The original Russian is "Calibration period", which is not very logical, but is idiomatic in officialese
 
5:19 PM
Yeah, "calibration date" would imply that that was the date of the (last) calibration, which wouldn't make much sense here.
 
nods
One can use "Next calibration:"
 
"due calibration" is the wrong order, so that's out. "Due for calibration" would be ok but it's longer.
 
nods
 
 
1 hour later…
6:42 PM
It turns out we use "balance" in the singular, just as "scale"
Both are measuring instruments
 
6:55 PM
Does one have to capitalize No.?
Or is it okay to write no.?
(meaning "number")
Do we use the term "expiration date" for small equipment parts?
Or do we use "shelf life end date" or something?
 
Anonymous
I think some people always capitalize No.
 
Anonymous
Then there are people like me who don't use that abbreviation at all.
 
Anonymous
We don't have to make the tough decisions in life :-)
 
Anonymous
The snail train is here!
 
Tooot Toooooooooot!
 
7:15 PM
Here's to snails who never say No.!
Good evening. (0:
0
Q: "expiration date" for non-edible items

CowperKettleI have a table listing microbiology equipment supplies like microtubes, microplates etc. The rightmost column is called "срок годности" in Russian, which means "term of suitability", and is usually translated as "expiration date". The data in the column are in the format "12.2017" (month.year). ...

And good night!
 
@CowperKettle I tend to think of "expiration" in regards to food that will go bad.
 
Me too, that's why I asked
I'd use "Use by date"
For equipment
But maybe there are more natural phrases
And meat, milk, and bread don't themselves "expire"; they're usually already dead. — StoneyB 30 secs ago
@StoneyB - yes, but they do expire in the sense that they go rotten, degraded biologically.
Thanks for the answer over there, Catija!
 
> This adjective is used of|for|about this thing.
(Example: 'Aweigh' is used of|for|about anchors.)
I know of works there, but am not sure about the other two.
 
7:32 PM
@CowperKettle Sure! Hope it's helpful. :D
 
2
A: "He had left all he had" vs. "He had left all"

P. E. DantThese two sentences have similar meanings: He left all he had to found an open entrance scholarship to the school. He had left all to found an open entrance scholarship to the school. Here "left" is used in the sense of "to bequeath," to pass on belongings or wealth after death. The word ...

With this meaning of found, does that sentence make sense? (i am talking about what is written in the answer)
I think that sentence is wrong.
found with a meaning of to build doesn't seem likely.
 
@Man_From_India Establish?
 
I'm not very sure about the use of find or found there.
found as a verb seems less likely than find.
 
It's not the past tense of find.
 
I got it.
 
7:47 PM
"I founded a school for learning English in 2000"... means "I established a school..."
 
But then the sentence would mean that he was going to establish an open entrance scholarship to the school.
Doesn't it seem odd?
 
Well, you can found a scholarship (program).
From COCA:
> So she founded a scholarship, The DeCourvier Scholarship for Special Potential Students.
(and there are other examples.)
 
Never knew about it. Thanks for the info :-)
 
It's more like founding an official scholarship program I guess, than a scholarship for one person.
 
@Færd i guess so.
 
7:52 PM
@Man_From_India Sure.
I just learned it too. :)
 
It requires a lot more funding to found an annual scholarship. It's related to "foundation" macmillandictionary.com/us/dictionary/american/…
 
Do you mean to say that you can found a scholarship for one person?
 
@Catija thanks, now I've no doubt.
Collocation dictionaries are not that helpful all the time :(
 
Explore corpora.
 
@Færd You might found a scholarship in honor of someone...
 
8:02 PM
Hmm
Yes you're right.
I guess I have to revise my understanding of scholarship.
 
There are at least two meanings of scholarship...
 
It's not a separate amount of money that is given to someone (which is not foundable); it's a program by definition, an opportunity you can get if you're good enough: that's foundable.
 
I don't think that a scholarship has to be founded... It could be a one-off. They're less common, though. Most scholarships come from funds and are given out on an annual or semester-based schedule.
 
Oh, so there are different kinds of scholarships, some you can found and some not.
 
You're not going to found a one-off scholarship. There's no reason to.
 
8:12 PM
True.
To me it doesn't make any sense to found that, be there a reason or not.
I guess you found an on-going program, not a one-off payment.
(one-off is a handy word; thanks!)
 
Anytime. also, ongoing doesn't need to be hyphenated. :D
 
Oh, thanks again.
Have a good day. o/
 

« first day (395 days earlier)      last day (2847 days later) »