« first day (3488 days earlier)      last day (1436 days later) » 

1:23 AM
@Skillmonlikestopanswers.xyz If it's really that late for changing content, there's no need to (though I see you removed stuff already). That was just an immediate impression that after 7 short lessons you get a real long 8th lesson, and depending on how committed to learning the reader is, they might get the wrong impression. Though I'm a bit lazy myself, so I might be biased :-)
 
 
3 hours later…
cis
4:42 AM
Hi! Can you help me please?

I learned a catchword for a sequence of letters:

K S T N H M Y R W ----> Kana signs: think now, how much you really want!


Do you have a good idea for a catchword for the following sequence of letters?

A I U E O ---> And I use ....... mhhhhhhh???
 
 
2 hours later…
cis
7:00 AM
@Skillmonlikestopanswers.xyz Do you learn Japanese?

The package or parser or ehhhh .... (ipaex-type1) you gave me is quite exactly what I was looking for!

Do you plan to bring that out as a package?
PS: Its a really good idea too:
abc... ---> Hiragana
ABC... ---> Katakana
 
 
2 hours later…
8:56 AM
quack
 
9:32 AM
@PauloCereda terrible that it requires user action and isn't that way by default.
 
@DavidCarlisle oh no
 
@PhelypeOleinik @Skillmonlikestopanswers.xyz @JosephWright not necessarily too late but I'd just added 1001 semicolons for Barbara (and removed one!) so was a bit scared to see the documents changing again, we'll probably move to using PRs rather than all just editing directly on master at some point, but don't actually have a policy yet:-) 'tis true that lesson 8 is longer than most (even after some deletion):
-rw-r--r-- 1 davidc NAGNTD+Group(513) 10648 May 18 21:09 lesson-08.md
-rw-r--r-- 1 davidc NAGNTD+Group(513)  8319 May 17 11:56 more-08.md
-rw-r--r-- 1 davidc NAGNTD+Group(513)  6878 May 18 21:42 lesson-12.md
-rw-r--r-- 1 davidc NAGNTD+Group(513)  5036 May 19 08:25 lesson-13.md
-rw-r--r-- 1 davidc NAGNTD+Group(513)  4891 May 18 09:40 lesson-10.md
-rw-r--r-- 1 davidc NAGNTD+Group(513)  4776 May 17 11:16 lesson-03.md
-rw-r--r-- 1 davidc NAGNTD+Group(513)  4682 May 17 11:02 help.md
-rw-r--r-- 1 davidc NAGNTD+Group(513)  4098 May 18 09:31 lesson-05.md
but the table examples need to have more stuff in them than some others so it's not too bad I think
 
10:01 AM
user image
3
@PabloGonzálezL Hey Pablo, do you remember him, right? :) I won't ask @PhelypeOleinik because it's unfair. :)
 
@PauloCereda What do you mean by that? :-)
 
@PhelypeOleinik Meus movimentos são friamente calculados. :)
 
@PhelypeOleinik Você espera entender Paulo?
 
@DavidCarlisle I think I'll create a new branch and PR this evening on L8. My personal policy is small changes like typos as direct edits, my bigger/longer changes as PR (as I already did for my initial L8 write up).
 
10:20 AM
@PauloCereda Scurrilous! (just found this word :-)
@DavidCarlisle Jantar é algo simples. Achei que você soubesse isso ;-)
 
@PhelypeOleinik LOL
@PhelypeOleinik oh no
@PhelypeOleinik ó, e agora, quem poderá me defender?
 
@PhelypeOleinik Pegue as panquecas chinesas
 
@DavidCarlisle oh no
HELP
 
10:36 AM
@PauloCereda you need someone to eat you?
 
@Skillmonlikestopanswers.xyz oh no
user image
5
 
 
1 hour later…
11:46 AM
Hello !
 
Would there, by any chance, be some biblatex wizard today on the chat ^^ ?
 
@BambOo I can make it not work anymore, does that count?
 
That is dark wizardry ;)
So I guess it counts
 
@BambOo perhaps it would help if you asked what you wanted to ask and then we'll see whether someone can answer it. If not, go and ask a question on the main site.
 
11:54 AM
Alright @Skillmonlikestopanswers.xyz, you asked for it, here it come ! ^^
I was trying to answer [this question](https://tex.stackexchange.com/questions/544876/citations-in-columns-with-an-itemize-environment-and-an-image-side-by-side-beam).
The OP uses \autocite from biblatex which uses footnotes to typeset citations
But it is known that \footnote has a frame option to force \footnotes at the bottom of the current frame instead of the current column
So for this question the solution seems to be passing the frame option to \autocite but that seems complicated.
 
cis
@Skillmonlikestopanswers.xyz @Skillmonlikestopanswers.xyz So is this Japanese package / parser / ??? still an active project? I have some ideas.
 
@PhelypeOleinik I only removed one thing because it was already explained in more-8 and better there, so there was no need to keep it in L8. And I did start to rewrite L8 yesterday night and a bit this morning, so I'm confident that I can create a first PR for those changes this late evening (already got most of L8 according to my current plan, but have to rework more-8). I totally agree that L8 is too exhaustive currently.
@cis ipaex-type1 isn't created by me, I only map to its font-table in my parser.
 
In biblatex.sty footnotes are typeset with \mkbibfootnote (and behind this \blx@mkbibfootnote) as far as I can understand the code and in the end this macro calls \csuse{footnote#1}{\protecting{\blxmkbibnote{foot}{#2}}}}} So it seems one should patch this for beamer but how to pass the frame option there, that's a big question !
 
cis
Ah, I understand. So the command `\romaji{a yo. A YO}` is from you?

BTW: I would name that command `\kana{a yo. A YO}` ;)
 
@cis And I did learn Japanese for a while, but had to stop after not even a whole year because I had to focus more on my studies. If you have ideas for the parser I could create a github repository for it this evening and you could provide ideas there so that we can track them (as issues).
@cis \kana is the macro's name that changes to the kana fonts, so that was out, and \romaji is actually a pretty good name, because you input Romaji. That was my logic behind the decision of the name.
@cis and yes, \romaji and the parser behind it was created by me.
@BambOo sorry, but this tackles two points I'm not that familiar with (beamer is ridiculously overcomplicated, imho, and while I enjoy using it, I hate customizing it) and biblatex isn't my strong point either.
@cis are the ideas related to the \romaji parser or to ipaex-type1?
 
12:07 PM
@Skillmonlikestopanswers.xyz thanks anyway, at least you read my question ;)
 
cis
@Skillmonlikestopanswers.xyz Ah, I thougt f( romaji ) = kana, so f(*) should be `\kana{*}`. Whatever.

Can the parser also generate Kanji symbols? Preferably using the Unicode number?

github ----> Yes gladly.

Possibly. we can also communicate sometimes.
I would do the Sisyphus work: create svg files for each stroke of the Kana / Kanji symbol. For a stroke-order-map.
But I have to figure out a clever way to do it.
 
By the way, I have a totally unrelated one. I often use algorithm2e as an algorithm typesetting package, but it requires patches quite often and there seems to be no development repo for this package (github ... ) to easily track bug and development, last update was 07/2017... Does anyone know if it is still under active development or if a newer package is more relevant now ?
 
@cis unfortunately I know not a single Kanji anymore (ok, maybe I'd recognize the one for meat...), and, IIRC, the mapping Romaji -> Kanji isn't unambiguous but context dependent and which word you really mean, so no, I have no plans to cover Kanji as of now. And while stroke-orders are important for people learning to write Kana, they are only distracting in text, and I wrote the parser to transcribe text, not to learn how to write text.
@cis So, stroke order maps are nothing I want to build into the parser, if there should be a package at the end of this journey, stroke order maps can be part of it, but it shouldn't be build into the parser, imho.
 
cis
12:33 PM
@Skillmonlikestopanswers.xyz

A. Stroke order:
I mean it like this:
I take a symbol, e.g. the Hiragana-O (that consists of 3 strokes).

Now I'm going to create an svg file. And from this I create 3 svg files that indicate the stroke order.

This has nothing to do with the parser at first, and can only be added to the overall package.

B. Kanjis:
Somehow a command `\kanji{<...>}` had to be added.

Where <...> is best the Unicode number, which is unfortunately not given in the following list:
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_j%C5%8Dy%C5%8D_kanji
 
@cis What would be the advantage over inputting the symbols as Unicode directly? Having to look up all the code points is just like copying the symbols. The advantage of the parser aproach is that anybody can write Romaji quick and fast. E.g., I misused the parser to input Kana on my laptop and copy&paste the symbols from the PDF to send some Kana message, which I couldn't type in on my keyboard as fast. I don't really see the advantage of a \kanji macro like this, sorry.
 
cis
@Skillmonlikestopanswers.xyz No idea, I think the method '\kanji{<unicodenumber>}' is just cool. But I can also clarify this separately if necessary.

So can the font package used by your parser also implement kanjis (wherever they come from now)?

Otherwise, I'm sure I have another ideas. So github is good.
 
@BambOo Quick hack and will probably break in a few places:
\documentclass{beamer}

\usepackage[style=verbose-ibid]{biblatex}
\addbibresource{biblatex-examples.bib}

\makeatletter
\renewrobustcmd{\blx@mkbibfootnote}[2]{%
  \iftoggle{blx@footnote}
    {\blx@warning{Nested notes}%
     \addspace\mkbibparens{#2}}
    {\unspace
     \ifnum\blx@notetype=\tw@
       \expandafter\@firstoftwo
     \else
       \expandafter\@secondoftwo
     \fi
       {\csuse{blx@theendnote#1}{\protecting{\blxmkbibnote{end}{#2}}}}
       {\footnote[#1,frame]{\protecting{\blxmkbibnote{foot}{#2}}}}}}
 
@cis do you know a good package name?
@cis one with which we don't annoy Petra if we ever should publish this would be best... :)
 
12:48 PM
@Skillmonlikestopanswers.xyz A good name is quack (without knowing what you are talking about)
 
@samcarter_is_at_topanswers.xyz ooh quack
@Skillmonlikestopanswers.xyz arigatomisterrabbito
 
cis
@Skillmonlikestopanswers.xyz For sure. And I already wanted to suggest a name ... ;)

I would the package

`\usepackage{kanakanji}`

name.



But who is Petra?
 
@samcarter_is_at_topanswers.xyz, well thanks ! It seems I was not too far from the tracks ^^. Though with LaTeX no one ever knows ...
 
@PauloCereda Further versions could then be quackx or quackxx :)
@BambOo personally I would simply skip the autocite and use the good old footnotemark+footnotetext mechanism
 
@samcarter_is_at_topanswers.xyz :)
 
cis
12:56 PM
@samcarter_is_at_topanswers.xyz What do you think about a "japanese symbol, signs etc."-package?
 
@cis Good idea as long as it contains a duck symbol (I know nothing about Japanese symbols)
 
@samcarter_is_at_topanswers.xyz, I was about to propose the two alternatives to the OP. IMHO, footnotes must remain as minimal as possible in presentation..
 
yo'
@PauloCereda How are you pal?
 
@BambOo +1 for minimising footnotes. If it would just be me, I would redefine them as \relax in beamer :)
@BambOo Another approach could be to make all footnotes to be frame by default:
\documentclass{beamer}

\usepackage[style=verbose-ibid]{biblatex}
\addbibresource{biblatex-examples.bib}

\makeatletter
\renewcommand<>{\footnote}[1][frame]{%
  \let\beamer@footnotetext=\@footnotetext%
  \let\beamer@mpfn=\@mpfn%
  \let\beamer@thempfn=\thempfn%
  \let\beamer@kvorig=\KV@errx%
  \let\beamer@xkvorig=\XKV@err
  \def\beamer@footarg{}%
  \def\KV@errx##1{\edef\beamer@footarg{\@tempa}}%
  \def\XKV@err##1{\edef\beamer@footarg{\XKV@tkey}}%
  \setkeys{beamerfootnote}{#1}%
  \let\KV@errx=\beamer@kvorig%
 
cis
user image
2
Yes, it is completely clear that this Kanji means duck, that everyone would have thought immediately.
 
1:08 PM
@cis Nice!
is there also a sign for quack?
 
@yo' hi Tom! in between, I guess. :) Sometimes happier, others a bit down. :) And you?
 
yo'
@PauloCereda I'm fine (just my back aches still)
@PauloCereda How's Brazil going re: coronavirus?
 
@yo' oh get well soon, pal!
 
@samcarter_is_at_topanswers.xyz I wiil gather all this in an answer (with all the appropriate credits of course)
 
@yo' numbers are very high, specially in São Paulo. I really don't know what to say because there's been a crysis between horizontal and vertical distancing. And sadly the typical, average Brazilian does not obey any sort of law... :(
 
cis
1:16 PM
@samcarter_is_at_topanswers.xyz
Here I am not sure that 'quacking' is an onomatopoetic word or sound, it should most likely be written in Japanese syllabic, namely Katakana in the case (not Hiragana); this corresponds roughly to the difference between italics and normal roman font.

quack = ガチャガチャ (romaji: "Gachagacha")

On the other hand, there is probably also a Kanji sign for it.
 
@BambOo Sure, sure, go ahead.
 
@samcarter_is_at_topanswers.xyz I was testing something else and it seems \footcite works the expected way without frame option
 
@PauloCereda Can't the Brazilians just wears the heats from Carnival? This should ensure a minimum distance telegraph.co.uk/content/dam/Travel/galleries/travel/…
 
@samcarter_is_at_topanswers.xyz Speaking of Carnaval, I heard that some technicians requested quarantine to begin before the feast, but politicians decided to postpone the quarantine because it was convenient to the country to have the event and get money... :(
 
@BambOo Well, that make things much easier :)
 
1:21 PM
@samcarter_is_at_topanswers.xyz, so it seems ^^
 
@PauloCereda :( similar thing happened in Europe with the skiing season ...
 
@samcarter_is_at_topanswers.xyz oh
 
yo'
@PauloCereda yeah, this is sad :(
 
cis
@samcarter_is_at_topanswers.xyz @PauloCereda

Another use of the Katakana syllable, in contrast to the Hiragana syllable or Kanji symbols, are scientific terms or foreign names.

For example, the case with "Paulo" is like this:

There are 'pa' and 'u' and 'o', but no 'l' and no 'lo', which then has to be substituted for 'ro'.


This means:

Paulo = Pa u lo = Pa u ro パ ウ ロ

That's the name of Paulo in Japan.
 
@cis one of the volunteers of CTAN.
@cis well, in fact the pronunciation of 'r' in Japanese is somewhere between an 'r' and an 'l' for us, so 'ro' is the same as 'lo' from their perspective.
@cis against kanakanji, this would imply I provide something for Kanji of which I'm not sure currently. How about quack for "QUick And Casual Kana" (also @samcarter_is_at_topanswers.xyz)
@samcarter_is_at_topanswers.xyz in fact quack is a perfect name ^^^
 
cis
1:40 PM
@Skillmonlikestopanswers.xyz Eh, what is a volunteer if CTAN?

Ah, there are surely solutions to include Kanjis. The package will be a hit! (including Kanjis...) :()

@samcarter_is_at_topanswers.xyz
PS: Samantha is easy, all syllables are existing.

Samantha = sa ma n ta サマンタ (Katakana again)
 
Are there any bitwise operations built in to expl3?
I found egreg's ones here from a while ago: tex.stackexchange.com/a/538985/87678
 
@Skillmonlikestopanswers.xyz OOH
 
interface3.pdf doesn't offer anything, but sometimes there are secret things I don't find…
 
@Skillmonlikestopanswers.xyz :) and easy to remember!
 
@cis CTAN is the Comprehensive TeX Archive Network, and the volunteers of CTAN are the people managing it. Petra is (among others) responsible for the packages uploaded, and CTAN requires the package names to not be some horribly incomprehensible things like expkv.
 
1:45 PM
@cis How interesting! Thanks a lot!
 
@samcarter_is_at_topanswers.xyz the rule of thumb is: Is the word a native Japanese word, then use Hiragana or Kanji, else use Katakana (or Kanji).
@samcarter_is_at_topanswers.xyz so foreign names are always Katakana.
 
@DavidPurton no, not that I know of. But I could make use of something like an expl3 version of bitset too for the annotation flags.
 
@UlrikeFischer I feared that was the case. Can't be helped
 
cis
@Skillmonlikestopanswers.xyz Aha..... so Petra will love 'kanakanji.sty'
 
@cis yes, but I don't :P I like quack.sty :)
 
1:51 PM
@DavidPurton you could write something and make a pull request, or ask @Skillmonlikestopanswers.xyz if he wants a new expandable task ;-) (At some time I will try to push this too, but currently everyone is rather busy.)
 
@UlrikeFischer Don't do if for my sake. I can live without it for what I am playing with at the moment. And it's taking me a while to get anything done because I'm not very familiar with PDF (and not exactly brilliant at expl3 and TeX either)
 
@Skillmonlikestopanswers.xyz expkv is not so bad. Although I love the package, I think aobs has the worst name of all. I just can't seem to remember the order if the letters.
 
@DavidPurton no, I really need it too, at least the part to set a flag and output the decimal. I currently use bitset but it should be proper expl3 at some time.
 
@UlrikeFischer well, I shouldn't have the time right now, too. Also first we should get an idea what the module should do and need some use cases (I think I took a look at the bitset package, but it's been a while).
@samcarter_is_at_topanswers.xyz I think expkv went through without issues, but expkv-cs needed a bit of negotiating... :)
@samcarter_is_at_topanswers.xyz same for me aobs is really hard to remember. There are a few other strange abbreviation names I can't recall, but luckily almost never need.
off for a while (need to teach some students)
 
@Skillmonlikestopanswers.xyz Have fun!
 
2:07 PM
@samcarter_is_at_topanswers.xyz actually I was mistaken \footcite works exactly as \autocite
 
cis
@Skillmonlikestopanswers.xyz Oh, something has to go in with Kanjis ... :()
I can still estimate what exactly.
Kana alone does not pull anyone off their stool.

But it would be interesting, if the parser respects the Hepburn-rules
https://de.wikipedia.org/wiki/Hepburn-System#O_+_U

For example:

Kana( o ha yo u) = お は よ う ("Good morning (informal)")

But Romaji( お は よ う ) = ohayo^-


If I'm not mistaken
 
@UlrikeFischer, I finally feel like I make some progress! I can get a fairly consistent output from a variety of PDF readers with this:
\documentclass{article}

\pagestyle{empty}

\usepackage{xparse}
\usepackage{l3pdf}

\ExplSyntaxOn

\pdf_uncompress:


% # begin l3pdf extensions (pdflatex and lualatex only)

\cs_new_protected:Npn \dcp_pdf_catalog_gput:nn #1#2
{ \__pdf_backend_catalog_gput:nn {#1} {#2} }

% ## l3pdf annotation extentsion
\cs_new_protected:Npn \dcp_pdf_annotation:nnnn #1#2#3#4
{ \__pdf_backend_annotation:nnnn {#1} {#2} {#3} {#4} }
\cs_generate_variant:Nn \dcp_pdf_annotation:nnnn { nnnx }
\cs_new:Npn \dcp_pdf_annotation_last:
(compile with lualatex)
Oh, the chat destroyed the indents...
 
2:23 PM
@DavidPurton I will look at it a bit later and then will try to translate it to "our" syntax. Btw: your buttonfield code would look like this: (but you can't compile it, this branch relies currently on code that isn't public yet) github.com/latex3/pdfresources/blob/test-new-hooks/experiments/…
 
\documentclass{article}

\pagestyle{empty}

\usepackage{xparse}
\usepackage{l3pdf}

\ExplSyntaxOn

\pdf_uncompress:


% # begin l3pdf extensions (pdflatex and lualatex only)

\cs_new_protected:Npn \dcp_pdf_catalog_gput:nn #1#2
  { \__pdf_backend_catalog_gput:nn {#1} {#2} }

% ## l3pdf annotation extentsion
\cs_new_protected:Npn \dcp_pdf_annotation:nnnn #1#2#3#4
  { \__pdf_backend_annotation:nnnn {#1} {#2} {#3} {#4} }
\cs_generate_variant:Nn \dcp_pdf_annotation:nnnn { nnnx }
\cs_new:Npn \dcp_pdf_annotation_last:
Ugh. Now I can't remove the other message for some reason!
 
i put a bounty (100) on my question, in case you're interested in, tex.stackexchange.com/q/544767/215887
 
@UlrikeFischer That looks interesting!
 
@DavidPurton if you want to try write me a mail.
 
cis
@sevdaicmis And is there a Burger King menu included? :()

(It was a joke, because I fear, I am not qualified to solve your problem.)
 
2:37 PM
@BambOo Oh, too bad - this sounded so easy :)
 
@cis no, i don't have that much capital :)
 
cis
@sevdaicmis Ahh, you could sing me a song or write me poem as well.
But actually not me, because I do nothing with pstricks, rather TikZ and pgfplots.
 
@cis you were unqualified, now you're uninterested, eh
 
cis
@sevdaicmis Only a few people still work with pstricks - in my opinion.
 
3:00 PM
@cis do I understand correctly that you want to implement a reverse parser as well, so Unicode input of Kana -> Romaji? Or do you mean it should parse \={o} correctly as O+U? And how should the parser detect word endings in Kana without using a complete dictionary? I'm really lost here what you mean.
@cis Also quack can at the same time mean "QUirky And Captivating Kanji".
 
cis
3:58 PM
@Skillmonlikestopanswers.xyz Yes, I thought maybe you can expand the parser in the opposite direction, but this may result in complicated programming of the Hepburn rules.

We can simply collect ideas.

But of course the most important are the Kanas and the Kanjis.
.....
.....
.....
Wait, I will create an example....
 
cis
4:24 PM
.....
.....
@Skillmonlikestopanswers.xyz I mean something like that:
Pretty cool, isn't it ?!
Idea: Maybe this should be realized with inputs like

`\kana{o.ha.yo.u}` versus `\kana{o.ha.you}`,

because I do not know if the Hepburn rules are programmable (without a complete dictionary, as you said).
 
5:06 PM
@cis Nice!!!!!!!!!!!!
 
Esteemed learnlatex.org authors --- can we start to point users to the site? Like people asking things like tex.stackexchange.com/questions/545117/… ...
 
5:24 PM
Hello!
I am interested in knowing a way to produce this excellent @egreg's answer:
23
A: how can I create the negation of mathcal letters

egreg\not is designed for negating relation symbols basically as wide as the equals sign. But it doesn't always work and, for instance, one should use \notin rather than \not\in because the membership sign is too high. Here's a possible solution for your “negated relations”: \documentclass{article} ...

but not letting space around the R/T/S. That is, I use $x\mathcal{R}y$ and now I want to use some kind of $x\not\mathcal{R}y$ but with the same space as the first one
I think I asked this ago, but I couldn't find the discussion or the question in the main site. If anyone remembers I would be grateful, thank you so much!!
 
@manooooh Well, you can't use \not. Unless you change its definition, which I wouldn't do.
 
@egreg I know, that was just an example. I want your result but without adding space around the letter
 
@manooooh Just remove \mathrel (and the relative braces)
 
@egreg excellent. Thank you :)
I didn't see \mathrel lol
@egreg how does LaTeX get the word calrel* (with the *)? Because I don't see any asterisk in the definition. Just curious
 
@manooooh \@ifstar in legacy code. With an s argument type, the * makes \IfBooleanTF return true
 
5:33 PM
@egreg where does \@ifstar appear in your code?
 
@manooooh See edited line above
 
Thank you so much
 
cis
@CarLaTeX @CarLaTeX Hehe, say it to @Skillmonlikestopanswers.xyz
 
5:58 PM
The question How to Define the command \ choice and the Ex environment to compile with the desired results was closed as some people saw a lack of clarity or details. To me it seems obvious what the question is about:
If I got it right, then \choice says how many of the following ex-environments are to be composed to an exam. The first of the following ex-environments is to be used for the exam-heading. The second and more of these following ex-environments are to be used as questions that are numbered within the number of the exam-heading. If you vote to re-open the question, I can post an answer. Thank you.
 
6:12 PM
@AlanMunn OH MY
 
6:50 PM
@cis why me? I didn't create that duck image.
@cis I don't know whether they are programmable either, but notice that the parser currently uses : to denote alternatives, and I'd like to not make it necessary to use dots between each syllable, and each syllable is parsed on its own, but we could change that, I guess. So I'd go with \romaji{ohayou} vs. \romaji{ohayo:u} or something like that.
 
7:16 PM
@JosephWright and @PhelypeOleinik, I created the PR for the lesson-08 rewrite.
 
cis
@Skillmonlikestopanswers.xyz Yes, I think that's ok.
 
7:38 PM
@Rmano AFAIK, it currently is in beta.
 
8:20 PM
@Skillmonlikestopanswers.xyz So... it's yes or no? ;-)
 
8:40 PM
@Skillmonlikestopanswers.xyz now I'm upset; why don't I get a ping?
@barbarabeeton you asked to be alerted to changes. The changes @Skillmonlikestopanswers.xyz is suggesting are here (red deleted green added) but you may want to wait until they are actually done before commenting:-) github.com/learnlatex/learnlatex.github.io/pull/26/files
 
@DavidCarlisle -- thanks for the news, but all I get is a little dotted line that keeps running around in a circle. (Still no news about the new laptop, ordered up in February, and libraries still closed, so no "public" terminals.) So I'll have to wait. (And I don't think i marked 1,001 (semi)colons. Maybe 798.)
 
8:59 PM
@barbarabeeton that's very weird: I could send you the files but as I say it may be a bit premature. I just added some review comments inline on that url as well.
@barbarabeeton what browser do you use? (I seem to recall you having a similar problem when you tried to sign up to github)
 
@DavidCarlisle -- Chrome, but not a current version, and not able to be upgraded. Macbook is also out of date, running under Snow Leopard. And yes, github would have nothing to do with me. (I've also tried Safari and FireFox, with even worse results.)
 
@barbarabeeton actually I see same if I use IE (where im not logged in) you can probably see github.com/learnlatex/learnlatex.github.io/blob/… but not the coloured diffs
 
@DavidCarlisle -- Yes, I can see that. I'll give it a quick once-over. Thanks.
 
@barbarabeeton you can probably see my comments here github.com/learnlatex/learnlatex.github.io/pull/26
 
@DavidCarlisle -- Yes, I can see them. I've spotted something peculiar -- in the "type" table, there's an entry that shows only a backtick in each column; no text. Not helpful.
@DavidCarlisle -- A few more things, but I'll save them up and send separately. (One is a (semi)colon.)
 
9:16 PM
@barbarabeeton I did spot one place where I might have added one, but I left it for you
@barbarabeeton yes looks like a markdown error, I'll look
 
user image
2
i did it guys, i'm really satisfied.
 
@sevdaicmis :-)
 
isn't it looking perfect, though :D
 
@barbarabeeton @Skillmonlikestopanswers.xyz the lone backtick is trying to be `|` for a verbatim | but | is the markdown table cell marker and it got confused
 
9:56 PM
@barbarabeeton @Skillmonlikestopanswers.xyz you can use <span>`|`</span> | testing to get a verbatim | into a table cell
 
10:44 PM
@DavidCarlisle -- I was sure I had sent suggestions about some of that prose, but I can't find it, so I assume that somehow I managed to delete it instead of saving that version of the file. How much are you likely to change before posting? If a lot, I think I want to wait. Okay?
 

« first day (3488 days earlier)      last day (1436 days later) »