« first day (3023 days earlier)      last day (1882 days later) » 

5:57 AM
[ SmokeDetector | MS ] Bad keyword in body (97): Topic: The trend of vegetarianism by Tri Nguyen on english.SE
 
 
1 hour later…
7:21 AM
@Cerberus There are many cases of i9 thermal throttling if not configured properly. It gets too hot and slows down and performs worse than expected.
@Cerberus There is base frequency and turbo boost frequency as well. But I think the actual performance depends on benchmark tests and real life usage on specific application software.
 
 
4 hours later…
11:03 AM
@Tonepoet um. Why exactly did you post any of that at me. I didn't ask any of these things!
 
 
5 hours later…
3:33 PM
@Jasper I'm sure it needs a big cooler and good ventilation if you're going to use it intensively (which I think few people would).
@Jasper Yes, I was talking about turbo.
Because the only cpu bottleneck with games is still single-core performance.
 
Currently, Dell XPS 15 uses i7-8750H which has 6 cores.
 
I have six cores, too.
And I think desktop cores are generally a lot stronger than laptop cores, even if they have the same specs.
 
Word of the eve: shipshape
 
Shipshape, spick and span, tip top.
 
4:02 PM
@Cerberus Are you a processor?
 
Yes, and you?
 
No, I am still a human.
Hello @TannerSwett, long time no see.
 
Hey there!
I come with a thought.
 
Is Tanner a male name or a female name? I suppose it could be both.
 
As far as I know, it's chiefly a male name.
So. For hundreds, probably thousands of years, we've come up with new fields of study every so often (such as aviation and computing), and whenever we do, we have to come up with vocabulary to apply to this new field of study.
 
4:11 PM
I see. I have learnt that no matter where I check, there will always be people of the other sex with the same name, so no point checking name websites.
@TannerSwett Yes, and this vocabulary could be a modification of some existing words.
 
There tends to be a sort of adoption process, where a piece of terminology coming from an older field of study, or from common language, is used in this new field of study.
 
For example, we have groups, rings, and fields in algebra, which are certainly not groups, rings, or fields.
 
I've noticed something really interesting, which is that every so often, a "reverse adoption" occurs.
Where a piece of terminology originates in a relatively new field of study, and then gets applied to older fields of study, or common language.
One example is the verb "to take off", meaning "to leave the ground and begin flying". It was originally applied to aircraft; later, by analogy, it was applied to birds.
 
A very interesting example.
 
@TannerSwett Yes: it works both ways!
 
4:15 PM
Another example is "default", meaning "value used when none has been given; a tentative value or standard that is presumed" (as defined at en.wiktionary.org/wiki/default).
 
And also between different scientific or technological fields. Consider the word payload.
 
This meaning of the word "default" originated in computing; later, it came to be used generally.
 
@TannerSwett Isn't that an old word used in ordinary English?
Or do you mean the way people leave out the word by?
 
The word "default"?
It's been used for hundreds of years, probably, but the first time it was used with that meaning was in computing.
 
At least the expression by default should be very old and non-technical?
 
4:17 PM
By the way it is very nice to pronounce @Cerberus the Italian way. It sounds so lovely.
 
I don't think so. At least, before computing, "by default" would have meant "as a result of failure to meet an obligation".
 
@TannerSwett What meaning, exactly? Is it any different from the expression by default outside the omission of by?
@TannerSwett Hmm.
 
The "new" meaning of "by default" is "because no other option was chosen".
I wonder if it acquired that meaning by mistake.
In the old meaning, you'd have stuff like "Bob didn't show up to the tournament, so Mary won by default" (= "Mary won as a result of Bob's failure to meet his obligation to show up").
Maybe some computer engineer read a sentence similar to that one and walked away with the false belief that "by default" meant something similar to "because no other option was chosen".
And maybe from there, the usage became so widespread that we can't call it an error any more.
 
Ah, OK, I see your point: the meaning has been extended.
Isn't that nice?
 
thinking emoji
Looks like the author is talking about a person named Desault. :D
 
4:24 PM
Does emoji and emoticon mean the same?
 
Nope.
 
@TannerSwett it does
 
I placed an order for an Italian grammar book. Now the preorder has been postponed to one year later!
 
that's a long pre-order
 
An emoji is a code which a computer treats as a character code (meaning that computers treat emoji as though they were letters), but which is displayed as some type of picture.
 
4:26 PM
maybe the author got ill
 
An emoticon is a sequence of actual characters which is used for its visual resemblance to something, usually a facial expression.
 
@MattE.Эллен In fact, on the publisher's site, the book has vanished, but the bookstore still lists it, maybe because they don't want to cancel the preorder, which I don't mind.
@MattE.Эллен Yes, I have been waiting to see this French language book for a few years. Probably author illness.
 
I bet that the new meaning of the phrase "by default" came from the notion of a "judgement being entered by default".
 
@TannerSwett Exactly!
 
@Cerberus Are these from Google Books?
 
4:28 PM
What "by default" means is "as a result of the failure of the parties involved to show up to court", but it's easy to mistake it as meaning "as a result of the people involved not choosing any particular judgement".
 
@Jasper Yes.
@TannerSwett It is as you say: before at least 1900, I can only find legal and arithmetic uses of of the word.
 
As a bit of a tangent, Google Books has a surprise occurrence of the phrase "the plane took off" in a book written in 1837.
3
The usage is completely unrelated to aircraft or flight; the author just happened, by sheer coincidence, to write down a phrase which, a hundred years later, would become commonly used to mean something completely different.
 
the plane took off an inch of wood, perhaps?
 
Yup. Lemme copy-paste.
 
@MattE.Эллен To me, a plane is infinite. For example, R^2 is a plane.
 
4:33 PM
The plane took off his heads.
 
"Willy looked and saw some of them laying down large planks of wood to make the floors, and fastening them with great nails; others were shaving the wood smooth with a wooden tool called a plane and every time the plane went over the wood, a thin piece of wood was shaved off, and curled up. Willy could not conceive how the plane took off this shaving."
 
@Cerberus The plane took off two of Cerberus's heads, leaving only one.
 
Ah, that kind of plane.
@Jasper At least I'll still have one.
 
And that's the only 19th-century occurrence of "the plane took off" in Google Books.
 
@TannerSwett By the way, you can be sure that many terms from the new field of philosophy entered common parlance even in Antiquity.
And no doubt many technical terms from older arts and crafts had done the same before.
 
4:36 PM
Is lunch time too late to have elevenses? Especially if you plan on eating lunch ...well not exactly late but just not immediately at noon. Say 12:30?
 
Now, I don't know why "take off" came to mean "leave the ground and begin flying", but it seems like a reasonable guess is that the original meaning there was "depart at great speed".
Airplanes might have been described as "taking off into the air" (= "departing into the air at great speed"), and later as simply "taking off".
 
@Mitch No; you are absolved.
 
What's really interesting is that in Spanish, despegar means to take off (to remove), but the same word, despegar, also means to take off (to leave the ground and begin flying).
 
@Mitch you have elvenses after eleven you must declare aloud, or have printed in a public place, that you are having elvenses late.
 
My best guess there is that the second sense of despegar is a "loan-sense" from English. A calque, essentially.
 
4:39 PM
@Jasper That is really unfair. I saw a chrome extension (for watching Netflix with multiple subtitle languages at the same time), but the link to it went nowhere.
 
the clothes took off from the body... seems a bit active for clothes!
 
false advertising
 
@Mitch Sounds like Fake News.
 
@Cerberus Bless you.
I really was look for absolution, because I did it already.
@TannerSwett That's crazy
Like no Spanish dictionary maker and English dictionary maker were talking, planning out their words, it just happened by accident, taking a thing off a surface is not the same as yourself leaving the surface.
Hm...maybe that was it.
We'll have to compare with Russian and Chinese and see what they do.
@MattE.Эллен "It's not what it looks like. It wasn't my fault, the clothes did it themselves."
 
honest, officer
 
4:47 PM
@Mitch My Chinese is very bad, so I don't know anything that means both plane taking off and clothes being taken off.
 
"honest, babe. I don't really know this woman"
English:
The plane took off from the airfield.
The plane took off shavings from the wood.

Spanish:
El avión despegó del aeródromo.
El avión despegó virutas de la madera.

Russian:
Самолет взлетел с аэродрома.
Самолет снял стружку с дерева.

Swahili:
Ndege iliondoka kwenye uwanja wa ndege.
Ndege iliondoa shavings kutoka kuni.

Chinese (Simplified):
飞机从机场起飞。
飞机从木头上取下了刨花。

Chinese (PinYin):
Fēijī cóng jīchǎng qǐfēi.
Fēijī cóng mùtou shàng qǔ xiàle bàohuā.
@Jasper Oh, that's a better comparison. "The child took off the candy wrapper"
English:
The plane took off from the airfield.
The child took off the candy wrapper.

Spanish:
El avión despegó del aeródromo.
El niño se quitó el envoltorio de caramelo.

Самолет взлетел с аэродрома.
Ребенок снял фантик.
Samolet vzletel s aerodroma.
Rebenok snyal fantik.

Ndege iliondoka kwenye uwanja wa ndege.
Mtoto akaondoa msukumo wa pipi.

Chinese:
飞机从机场起飞。
孩子脱掉了糖果包装纸。
Fēijī cóng jīchǎng qǐfēi.
Háizi tuō diàole tángguǒ bāozhuāng zhǐ.
 
@Mitch Yes, I happen to be able to read all those characters.
 
I also gave the pinyin for illiterates like me.
And big disclaimer this is google translate so is very questionable.
BUt anyway, only english here uses the same verb. Even Spanish.
(in this one instance)
 
how does o differ from ō in terms of pronunciation?
 
maybe Swahili has the same root '-ondo-'
@MattE.Эллен Where? in the Pinyin?
 
4:58 PM
yeah
 
in isolation, there is no change in tongue shape, the line over is a marker of tone (vocal chord change)
 
which is...
 
The o in cóng tuō guǒ are the same (but for tone)...
 
since tone is part of pronunciation, I'm trying to understand how the flat ō is different to no tone o
 
and the o in diào and bāo are both glides 'w' (or diphthongs)
@MattE.Эллен tongue placement the same. but different singing notes.
 
5:02 PM
yes, but what is the difference?
i already gather they are different
 
the lack of a tone marker is a sign that the vowel is unstressed, but frankly 'o' never comes unstressed.
 
ah, ok. thanks :D
 
Wait, the unmarked 'o' always occurs in those diphthongs, it's not really pronounced separately. the tone is for the diphthong.
 
and people say Japanese is difficult to learn. pah! this tone stuff does my nut
 
(I may be wrong... 'o' may happen unstressed, I'm not sure.)
@MattE.Эллен I think other southeast asian languages have way more different tones. Mandarin is easier by far.
Cantonese has ...8?
Hmong... 12?
 
5:07 PM
@Mitch then I refuse to learn them. I'm happy being atonal
 
I have never understood how they can sing.
I'd rather learn tones (I find them impossible to hear) than learn the ten variations on sore throat and lisp of s that Arabic has.
 
that's nothing! have you ever tried to read English? half the words are spelled the same and the rest are so incongruous with their pronunciation you have to learn each one by heart
it's madness
 
Going down the wikipedia rabbit hole, I find that all the Khoisan languages are tonal. So you have to learn clicks -and- tones.
 
at least clicks are fun
 
> [To pronounce !Xuun (pronounced [!͡χũː˦˥] in Western !Kung/!Xuun) one makes a click sound before the x sound (which is like a Scottish or German ch), followed by a long nasal u vowel with a high rising tone.](en.wikipedia.org/wiki/!Kung_languages)
 
5:16 PM
lol. sure. ok. dies from failure
 
effing regex compiler
 
I think your text is too complex for the poor markdown machine
 
@MattE.Эллен I don't know what the pinyin without markings on top is called in linguistics, but if the 4 different markings represent the tones, then the ones unmarked are like toneless. They are pronounced very lightly like without any pitch.
 
@MattE.Эллен hahaha ha ha ha ... chokes
 
@Jasper how is that different from the flat tone?
 
5:17 PM
what Jasper said about 'tones'
 
@MattE.Эллен The 4 tones are high tone, rising tone, low tone, and falling tone. And then there is no tone. I don't know which you refer to by flat tone.
 
[can [this] be a link](example.com)
 
@MattE.Эллен the 'flat' tone or ō in the example is a 'high flat'. I think the 'no' tone is mid flat.
 
@Jasper ō that line looks flat. what is it actually then?
 
@MattE.Эллен You're playing with fire. You may open up a backdoor to the singularity if you get the right combo
 
5:19 PM
@MattE.Эллен Oh that is the high tone.
 
@Jasper ah! ok. so is the marking that looks like a u a low tone?
 
Cheese and rice it's cold in here.
 
@MattE.Эллен Yes, low tone. It looks like v actually.
 
The thermostat is set at 70, but I think it is 70 only around the thermostat.
 
@Jasper ok :D
@Mitch first rule of hackspace: don't be on fire
 
5:21 PM
@Jasper what's the temp outside there now?
 
@Mitch Eh, I don't know, but at night it's in the high twenties, which is OK.
 
@MattE.Эллен use some back references and negative lookahead with escaped character classes
@Jasper shakes head
 
@RegDwigнt Because it is my responsibility to groom you as the Earl of Sandwich's successor my liege, and you need to know the history of the title before inheriting it, lest you want the delicatessens to revolt.
 
and during the day? low 30s?
and humid?
 
@Jasper I thought it was a tone that went down and then up again
 
5:23 PM
yeah me too.
(in isolation)
 
ATONAL FOREVER
 
 
f that s
 
not that wikipedia is right or anything.
@MattE.Эллен lol
Martian is so much easier
Bleep Blorp
 
Click on that audio file.
 
5:26 PM
I have a weird bug where one computer is sending information to another computer, and most of the information is fine, but arbitrary (random, even!) values (which should all be 0) are unfeasibly large numbers, and I don't know why.
arbitrary as in it could be a different one of the set of values each time
 
@Jasper also for @MattE.Эллен the section just below on neutral tone (examples include one where 'o' is unstressed)
 
non way to predict it
 
I just looked up the most convenient source. I don't think that audio is very good for learners.
 
@MattE.Эллен whenever there's randomness, I blame the network.
because a cpu should be deterministic.
you're not doing in calcs that produce that piece of data are you?
how big a number? floating point w huge exponent (like close to overflow/underflow)?
 
@Mitch sadly it's a virtual network
 
5:29 PM
even worse.
 
@Mitch I don't think so. it should be all default values
 
it's a simulation of a network on a single machine.
 
I just checked another source, also not very good. Now I know why I am such a good teacher.
 
@Jasper because everyone else is worse?
 
@Jasper 2 and 3 are very hard to distinguish
 
5:30 PM
They are so different!
 
@Mitch Yes. Because my teaching you something is so clear.
 
@Jasper I've already forgotten what you said.
looks out window
 
@MattE.Эллен Maybe the audio clip is not good. I will see if there is a good one online...
 
yearns for summer
 
@Mitch yeah, but 3 sounds like someone repeating 2 in an annoyed fashion
 
5:31 PM
when I'll be looking out the window yearning to be outside
@MattE.Эллен whatever works.
tone 3 'that annoyed sound'
 
like the guy was trying to teach me "hemp" but I kept saying "mother" and so he ended up teaching me "horse" and decided that was good enough
 
I know the reason why most audio is not clear.
Maybe when you listen to the third tone, the low tone, just use the first part of it and disregard the rest of it.
When these teachers pronounce one character of the third tone in isolation, the pitch changes.
 
unless people already know how you sound how can they tell between high tone and no tone? like, I could be asking a question, but I have a high voice and people think I'm insulting their mother
 
But in ordinary speech, one character takes up very little time, and there isn't really a pitch change.
 
yeah, I guess once you have context it all works itself out
 
5:39 PM
@MattE.Эллен The high low is all relative. So one person's high could be another's low. So you need to listen to someone say a sentence to determine the highs and lows.
 
@TannerSwett Or it could be just a common development: after all, the semantic distance between taking a cookie off a plate and taking an aeroplane off the ground is not so great.
 
@Jasper like living in the Alps vs living in Holland
 
@MattE.Эллен To answer this specific question, whether you insult their mother or ask a question, it will be clear once you form the complete sentence. =)
 
@Jasper jolly good. I like to stay out of trouble
 
Anyway, I think the toneless sound sounds a bit like how you might say "meh".
All you have to do is say ba ba ba ba ba, high rising low falling toneless, a few times, and you will get it!
 
5:44 PM
then I'll be able to order pork balls in Chinese Taipei
 
woo hoo!
or you can just point
the menus have pictures
or rather the walls have the entire menu, in pictures.
saves on printing
I like it when they just roll the steamed buns to your table. It's like reality is the menu.
sort of like the buffet comes to you
ELEVENSES IS OVER. TIME FOR LUNCH
 
I just watched a few youtube videos. Now I know more why there is confusion.
Yeah, it's what we talked about, the problem with the third tone.
In isolation and prolonged, indeed the tone drops and then rises, but like we said in practice this happens very fast and really just sounds like a low tone.
 
6:10 PM
@MattE.Эллен I think this video explains things quite well. ^
 
6:23 PM
@Mitch Yes, low thirties in the day. =)
 
6:37 PM
@Mitch From the Wikipedia page on Standard Chinese Phonology, it says that Beijing speakers often replace the initial w with a labiodental. That explains why sometimes I hear people saying "yin wei" as "yin vei", meaning "because", LOL.
 
7:00 PM
@Jasper Yeah, that seems to be a thing done in a lot of places (or maybe it's everyone else replacing a 'v' with a 'w')
 
@Mitch I like how the video above explains the 4 tones. You might wanna see it too.
 
@Jasper Why there is Confucian?
O_O
 
7:25 PM
@Jasper I saw the video. It was a very traditional presentation. What was nice about it was that she repeated each tone a number of times. However I think her statement that the 1 tone is a G above middle C is entirely wrong. It can be anything, all depends on the speaker.
When sumelic writes an answer, I upvote before I read it, because I already know it's going to be better than anything else.
 
@Mitch I like how she said the second tone is Oui? and how she combined the third and fourth tones into one like Mhm! or Aha! That is what makes it different!
 
What is wrong with the following answer?
0
A: Why are there vague terms in science and mathematics?

MitchThis is a very interesting question and gets to the heart of a lot of problems with understanding the meanings of words. You say that words used in mathematics and science are vague and distort the real meaning of the original word. One half of this the case, the other the opposite. Math and sc...

Am I not saying the truest of true things? Or are people just annoyed at the original question and that falls over to any answer?
 
@Mitch I used to answer many math related questions on ELU. I will leave that to you now, LOL
 
@Jasper I usually just comment to such questions that they should ask over at math.SE, often thinking that I'd go over there and answer. But then I don't because I'm sure someone there would do it much better and correcter.
 
@Mitch I usually do not ask them to post there, because the question really is about English and not math, most of the time.
 
7:43 PM
@Jasper My reasoning is (for the questions I redirect there) that the question is about technical language rather than common idiomatic language, and so would best be answered by an audience that is expected to know the technical vocabulary quite well (whereas on ELU, people really do not know technical vocabulary very well)
I don't know how I did it but I really did bring this back to the "Why are there vague terms in math/sci?" question
@Jasper Did you read that and my answer there?
 
@Mitch Oh I see. I guess most of the questions I saw were about the everyday language! But maybe I just like to simplify questions as much as I can!
@Mitch Nope, too tired now, LOL
 
@Jasper no problem.
 
 
2 hours later…
9:37 PM
@Tonepoet well. My sincere apologies, but you came too late. I eated your earl before even listening to your story. And I do not regret it. It was delicatissimamente. Tutto il pezzo. Senza sordini, too.
 
10:16 PM
 
 
1 hour later…
11:35 PM
[ SmokeDetector | MS ] Few unique characters in answer, no whitespace in answer, repeating characters in answer (263): Does "exotic" have any connotations of sexiness? by Avery bryson on english.SE
 

« first day (3023 days earlier)      last day (1882 days later) »