« first day (2497 days earlier)      last day (857 days later) » 

12:11 AM
Mar 14 '13 at 0:38, by Mitch
tu ra lu ra lu rai yay!
12:57 AM
I'm struggling with OED's WotD, which is Birminghamise.
Is it good? Is it bad? With regard to its origin story, I mean.
@cornbreadninja麵包忍者 Curious.
So they produced cheap goods. So what? They rebuilt their town after three years of bombings.
They rose to prominence twicely.
1:20 AM
Too many syllables.
2:00 AM
3 hours later…
4:44 AM
Q: Word for someone who radiates an energy of peace, calmness, tranquility?

Isa RanjhaThe exact description would be for a female character who is described as the one who brings peace to whomever lays their eyes on her. Also open to Greek/Latin words although English in preferred.

5:19 AM
Q: A word to describe someone who finds pleasure in sad things

EllieThere's a sort of catharsis in listening to sad music, or reading sad poetry, and I'm looking for a word that describes how engaging in sad activities can actually be pleasurable. I don't mean someone that revels in their own unhappiness or refuses to engage in activities that provide happiness,...

2 hours later…
7:05 AM
@cornbreadninja麵包忍者 Hi! Long time no see, LOL.
1 hour later…
8:12 AM
Q: Single word for "time series data that belong together"

Make42I am involved in an engineering project. We concern ourselves with a manufacturing process in which mechanical parts are processes. Every time a part is processes we get a set of data (multiple time series like temperature or torque). I am looking for a word to name one of those sets per part. T...

1 hour later…
9:16 AM
Q: Words/expressions for achieving the most wins

JUNCINATORI am looking for words or expressions that I can use to describe the most successful team/individual in a tournament/competition (having won it the most times, like Brazil at the FIFA World Cup.) One word I can think of is "most-decorated", but that seems to only apply if the winning team receive...

1 hour later…
10:41 AM
If you are interested in the following languages: Swedish, Norwegian, Danish, Faroese, Icelandic. Please join me in the following proposal: area51.stackexchange.com/proposals/113184/nordic-languages/…
3 hours later…
1:15 PM
hi guys
quick question
I'm writing down some math notation and explaining the meaning as well
and I have a definition
and I want to point out that two things are conveyed with it
the sentence is like
"the definition can appear weird but it conveys two informations"
just looked up information, but this is uncountable
so it can't be written in that way
1:28 PM
@user8469759 Why not just say 'The definition can appear weird but it says two things.'
because I want to highlight the information it conveys
without using too many words
I think "features" can work though
@user8469759 Exactly, you can use what I just said.
is "features" wrong?
I think that perhaps the best word choice would depend on exactly what you are writing. Without knowing more, 'things' always works.
it's a math definition which involves two numbers, and I want to explain the meaning of such numbers the "information" they convey
1:31 PM
It might even be better to not use the sentence and write something else altogether. It all depends on the exact thing you are trying to write about.
Well, I can't say more unless I know exactly what you are writing, lol. That is still too vague to pinpoint the best wording possible.
As long as the meaning is clear, what you write will be fine. Clarity is the most important thing.
on question not related
really stupid
I don't know what you wanna write, but 'features' and 'information' are two words not frequently found in math books.
does a dictionary usually denote somehow if a verb can be followed by a gerund or an to+infinitive?
Dictionaries often denote whether a verb is used transitively or intransitively.
You can also look at the example sentences provided, if any, to see how the word is used.
I don't know what you mean by verb followed by gerund.
"I like doing..."
-ing form I meant
anyway is it "simplify reading" or "simplify to read"?
1:39 PM
You will need to give a sentence for us to see.
the verb "to read" is actually "read through"
You can say 'This helps to simplify reading.'
"this chapter expounds the model assumed and it also introduce some further notation that should simplify reading through the code"
Yes, you can talk about notation that simplifies reading through the code.
"introduces" instead of "introduce"
2:08 PM
a "transitive" synonim of "to elaborate"
as "adding more details"
what could it be?
2:23 PM
can you provide a sample sentence?
@tchrist Russian does not have diphtongs. At all.
Ask a Russian what a diphtong is, and they won't know.
Explain to a Russian what a diphtong is, and they won't understand.
I first heard about diphtongs at the age of 12, in a German class. Never in a Russian class. And I never understood them. And nobody around me did. I came to suddenly understand diphtongs at the age of 17, after reading a German poem. Not my first German poem, mind. After reading dozens upon dozens of German poems, this one finally clicked.
It's two vowels, but only one syllable. Nobody had ever explained it to me that way. And Russian definitely does not have anything like that, anywhere, ever.
2:51 PM
@RegDwigнt That's because it's a diphthong and not a diphtong, lol.
@user8469759 It's synonym and not synonim, lol.
Strange that everyone is using lol these days and not just me, lol.
I don't use "lol" at all
I just find funny that someone would "laugh out loud" just because I wrote an "i" instead of "y"
There is only one such someone and it is me. That's because I like ending all my sentences with lol.
It's science
@user8469759 you should have just said 'I laughed quietly to myself that someone would...'
@Jasper also not 'dipthong', because thongs are uncomfortable to wear.
3:12 PM
I thought everybody was just waving their hands in the air. \o/
you have a funny accent when laughing
3:37 PM
@Jasper LOL indeed.
@cornbreadninja麵包忍者 I was about to ping you when I saw a ninja in this room, lol, but you pinged me first.
@Jasper how's it going?
@cornbreadninja麵包忍者 I am still unwell and still trying to be well. =(
@Jasper trying to be well myself.
@cornbreadninja麵包忍者 Is your email still the same as before?
OK, I will send you one so that you have mine as well.
Email sent a few seconds ago, lol.
3:51 PM
Unfortunately I must work work work.
OK see you later.
4:12 PM
It's bummertime, and the livin's queasy.
Well, summertime is over, and the kids are back in school.
4:41 PM
Q: Single-word for a 'middle-ish' amount? Something between 'modicum' and 'plethora'

LiamI've tried the search here and a regular google-search, but it's possible my various queries have been either too broad or restrictive. I'm looking for a one-word equivalent to "a fair amount". A small (or even tiny, miniscule, barely notable) amount = "Modicum" A large (or lavish, excessive, o...

5:01 PM
@Mitch Thanks Mitch.
Hi I need some suggestion on a verb. A verb that means designing something with great careful thoughts and passion. Any suggestion?
@KFL Can you give a sentence where this word would be used? (this might make it more clear what part of speech, etc is desired.)
something like, ... I'll build such such product that delivers a great user experience. and that "build" is the word I'm trying to replace.
5:22 PM
Just looking at a thesaurus and throwing out what doesn't sounds right....
create, craft, construct, develop, assemble, engineer...
in increasingly figurative use
that is, the later in the list the more poetic it'll feel. maybe you're looking for poetry (you used the word 'passion') butyou don't want to go overboard
Ah that's a very good suggestion! Thanks for the help @mit
@KFL online thesauruses are great (if you have a vague idea beforehand and a feel for what the alternatives are). For a non-native speaker, a thesaurus doesn't really tell you what the nuances are and you have to go back and forth with a dictionary.
@Mitch do you have one to suggest? I googled and found thesaurus.com is probably the most popular.
That's the first one I looked at. It's UI is a little confusing. It has good suggestions, but they were hard to find, not on the first page. I had to click around different tabs (and it took me a while to figure out that it had tabs to begin with)
5:58 PM
@Mitch I say, didn't you go a bit out on a limb with marquee? It seems to be a very specific type of sign.
A marquee is most commonly a structure placed over the entrance to a hotel or theatre. It has signage stating either the name of the establishment or, in the case of theatres, the play or movie and the artist(s) appearing at that venue. The marquee is often identifiable by a surrounding cache of light bulbs, usually yellow or white, that flash intermittently or as chasing lights. == Etymology == The current usage of the modern English word marquee, that refers specifically to a canopy projecting over the main entrance of a theater, which displays details of the entertainment or performers, was...
@Færd 1) yes, it is a very specific type of sign for a very particular type of establishment (but those are highly correlated) but 2) marquee is a common enough word (and fascia is very uncommon unless you're a surgeon/butcher or a sign maker/architect), and 3) it was the first word I thought of that matched what the person was saying (after 'sign' which seems too boring to ask about)
That is, it didn't feel too 'out on a limb' because it felt like that's where the OP was going.
OK. The OP was me, BTW.
oh. haha
I forgot
If you gained all the points you deserved for answering my questions here, you'd be very Ritch by now.
That goes for some other denizens of this chat as well.
6:21 PM
@Færd rep points here all convert to frequent flyer miles or discount coupon which has dollar amount exchange rate $'s = pts/1000
hm...I wonder if we could create questions and answers to them with bots, and be like a bitcoin creation engine.
@Mitch i reckon they should get AI to ask questions on stackexchange, then parse the answers to updating its 'knowledge'...
6:38 PM
@Mitch No, no, not bitcoin, you're thinking of those TV shows with laugh tracks.
@MetaEd no no, not sitcom, you're thinking of movies similar to that but with a love interest
@Mitch No, no, not rom-com, you're thinking of that Islamic holiday.
@MetaEd nononot Ramadan, you're thinking of that war criminal from Yugoslavia
at least I think he was a war criminal
maybe just a leader
with implications
blatant spam
59 seconds to deletion; impressive
@Mitch No, no, not Radovan. You're thinking of that other evil prince from the Narnia books.
7:35 PM
No no not Rabadash, you're thinking of Gandalf's friend, the brown wizard, friend of the animals.
@Mitch No, no, not Radagast, you're thinking of that place all the weird animals come from.
Q: Percent or per cent

Fabian FagerholmHow should I choose between writing "percent" and "per cent"? For example: He sold 42 percent of his stock in the company. or He sold 42 per cent of his stock in the company. Are there different styles which I can choose from as long as I'm consistent, or is one of these correct/inco...

No no no not tonight. You're choosing the wrong time of the day.
@bwDraco According to Oxford, both are accepted everywhere, but the actual prevalence of one or the other depends on the locale.
Thanks for clarifying about that. I can get a bit pedantic about language :P
7:43 PM
@bwDraco You're among friends.
I am only pedantic on this site, lol.
Off this site, I write anything I want, lol.
What does lol stand for?
I'm totally new to this site
@RegDwigнt That's exactly what I've been seeing with our Russian asker about diphthongs.
Does "walk him throw this" mean "help him" ?
@Gigili In the most of times "Laughing Out Loud"
8:04 PM
@bwDraco lol \o/ _o_
I thought your arms might be tired.
@Shafizadeh No such phrase.
Probably "walk him through this".
yes yes, I guess through sounds more right
Yeah, it means like to guide him step by step.
8:09 PM
Ah ok, thx guys
One is wrong and one is right.
@MetaEd ok I give up. The zoo?
8:47 PM
@Mitch Oh. Madagascar.
9:11 PM
@MetaEd Oh haha. Australia just wouldn't sound right.
@MetaEd no no not that, you mean that snail French people eat
Escargot? I know that word. It's pretty common.
Q: What is a better word/term for "so-called"?

JAT86I was thinking of a term that would replace "so-called" as it has a negative connotation like that of "alleged" and "supposed". My sentence is: Based on the so-called great circle distance, Beijing and Shanghai are closest to the city of ... The reason so-called was added was because the term "g...

9:34 PM
@Mitch No, no, not escargot, you're thinking of that Italian cream cheese.
@MetaEd no no not mascarpone, you're thinking of that famous Chicago gangster
@Jasper it's just French for any old snail. But in English it is the snail on your plate that you're about to eat.
I visited a snail ... er... escargot farm once.
They had a tasting session at the end.
the willies
@Mitch No, no, not Al Capone, you're thinking of a castrated, uh, rooster.
9:55 PM
@MetaEd no no not a capon, you're thinking of what Superman's back has

« first day (2497 days earlier)      last day (857 days later) »