« first day (1746 days earlier)      last day (1861 days later) » 

1:07 AM
> 「かなりおいしい」「とても優秀だ」のように形容詞・形容動詞の度合いを限定する程度副詞は、「もっと子供だ」など段階性を持つ名詞を修飾するほか、「走る」など量的概念‌​で解釈できる動詞については、「かなり走る」のように量的な意味について限定する。しかし、「*その人物はかなり死んだ」のように、動作についての量的解釈ができない場合は‌​適格文にならない。
(日本語文法 入門ハンドブック p.130)
> あの人はとても田舎者だ
> だいぶ昔
> ずっと前
> もっと右
このような例では、どう考えても連体修飾語だとしか思えません・・・
 
2:01 AM
@DariusJahandarie, interesting stuff. I'm not familiar with Neo-Davidsonian semantics, but from what I can understand, it sounds like 主に is not modifying the noun directly, and possibly not modifying the event either, but instead is modifying some other aspect of the utterance. という理解で宜しいでしょうか。
 
2:11 AM
正直なところ、自分もよくわからないので…
What I do know is that the naive encoding of ∃e eat(e) & Agent(e, I) & Theme (e, Chocolate) & mainly(e) does not differentiate between the two meanings, which means that "mainly" should be doing something different.
 
2:29 AM
Maybe we can encode 「主にチョコを食べる」 as mainly(∀e (eat(e) & Agent(e, I)) → Theme (e, Chocolate)) or mainly(∀e Agent(e, I) → eat(e) & Theme (e, Chocolate)), depending on which meaning, but this seems like a very complex encoding. I've certainly never seen anything like that done before.
(That is, you're making a statement about the chance of an event with certain properties having some other properties.)
 
 
5 hours later…
7:08 AM
> 名詞や他の副詞を修飾することもある。
> もっと上を探しなさい。(名詞を修飾)
などなど・・・
 
7:30 AM
@snailboat I went ahead and retagged them
 
7:54 AM
@AmaniKilumanga Thank you! :-)
 
8:44 AM
@EiríkrÚtlendi 失恋する、って、状態動詞じゃない気がします。。失恋している、とか、失恋し続けている、って言わないと思うので
失恋し続けている、って聞くと、数人の人に告白して何回もフラれてる感じがします
 
 
13 hours later…
9:47 PM
@choco 説明どうもありがとう!残念ながら手元の参考書ではこんな詳細まではのっていません。 Navajo語だと telicity が動詞の構造で指定されていますけれど、日本語ですと紛らわしい場合があります。
とりあえずポストを訂正します。
 
 
1 hour later…
10:56 PM
I think that in this case, the relevant lexical aspect feature is durativity rather than telicity.
@oals Sorry, I think my comments in chat might have been misleading the other day. Let me clarify:
① Editing a question to get it reopened is encouraged. For example, if a question is closed as "unclear what you're asking", then clarifying the question helps to get it reopened and is encouraged.
② Editing old closed questions to fix typos, fix up formatting, and so on is generally discouraged. It bumps the question to the top of the site, but despite the clean-up it's still not considered a good, on-topic question for the site.
0
Q: Subject tracing

NadiaI am a translator from Japanese into Italian and I have translated a long text, it is the scrap of novel and not from the beginning, so it has been very difficult for me to understand. The following are the sentences which I am not sure to have properly translated. Could you help me? ポンポンと軽くお手玉し...

I agree with you that they could have posted their new, more specific question separately, though.
Do we want to reopen this question?
marasai has answered it in the comments section.
 

« first day (1746 days earlier)      last day (1861 days later) »