« first day (1467 days earlier)      last day (1600 days later) » 

1:11 PM
Wie sagt man "I have work to do" in Deutsch?
 
 
2 hours later…
2:53 PM
Hoffentlich wird dir antworten auch jemand, der Deutsch besser spricht als ich. (Deutsch ist nicht meine Muttersprache.)
Alle diese formulation sine im Sinne: "I have something to do."
@MartinSleziak Falls ich auch eine Frage haben darf, gester habe ich über das Wort twittern gefragt.
Ich hatte gestern und heute Radsport auf Eurosport geguckt, mit deutschem Kommentar. Ich glaube ich habe den Kommentator sagen gehôrt: "Es wird gezwitschert." (Ds war als es irgendwelche Dinge aus Twitter erwähnt hat.)
Und ich habe auch einige Artikel gefunden wo dieses Wort benutzt ist. Zum Beispiel Und sie zwitschern doch - Türkei blockiert Twitter.
Wird also auch zwitschern wie ein Äquivalent von twittern benutzt?
 
 
1 hour later…
4:07 PM
@MartinSleziak zwitschern ist hier (sehr) umgangssprachlich (aber nicht vulgär!) für: Alkohol trinken
man könnte hier durchaus fragen, woher dieser Begriff stammt. So etwas finde ich immer spannend.
 
4:29 PM
@Takkat Der Artikel beggint mit: "Fast alle Fußballer nutzen soziale Medien." Deshalb habe ich gedacht das er von Twitter handelt.
 
ja, ich musst über die Analogie und den falschen Freund schmunzeln. :D
 
Aber als ich in Google News für die Worte twitter und zwitschern gesucht habe, gab es ziemlich viele Resultate.
Deshalb hatte ich das Gefühl das ab und zu ist das Wort zwitschern als "to twitter" benutzt.
Jedenfalls war ich vor allem neugierig ob ich den Kommentator richtig gehört habe.
Falls du Zeit hast, könntest du vielleicht nachsehen ob du Arc676 besser raten kannst. Er hat hier um Hilfe mit Englisch - Deutsch Übersetzung gebeten: chat.stackexchange.com/transcript/message/21933519#21933519
Nebenbei gesagt: Wäre das Ding mit zwitschern und twittern vielleicht geeignete frage für German.SE? Ich würde natürlich dort schreiben, wo ich diese Benutzung gehört habe und ich würde versuchen einige Beispeie online zu finden.
 
 
4 hours later…
8:55 PM
@MartinSleziak cc@Arc676 ich habe (noch) zu tun - das ist richtig, man sagt das durchaus so. Man kann auch sagen: ich muss (jetzt) (noch) (etwas) arbeiten - oder - ich muss (erst) (noch) arbeiten - ich habe (noch) Arbeit zu erledigen - oder - .... es gibt sehr viele Varianten.
 

« first day (1467 days earlier)      last day (1600 days later) »