> Another reason is that English is, in general, somewhat pronoun starved. Other languages almost always have a richer array. In Hebrew, for example, the plural pronoun for “you” comes in both a masculine and a feminine form. Old English had “thou” for singular “you” and “ye” for plural “you” and even special words meaning just “we two” and “you two” (“wit” and “git”).
Now we’re down to just “I,” “you,” “he,” “she,” “it,” “we” and “they” as subjects. It’s amazing that we make do with such a spare set. If an option for a plural “you” arises, it is natural for people to take it up.