@Cascabel OK. I read the question that bothers you about mentally destroyed, etc. There's a LOT of stuff going on here. I'm not sure what the deal is, but it's really something we can't fix . . .
To be literal it would be 'aurally'. But that sounds weird there "I am aurally fluent in English". But it might be weird because it is not common to really talk about knowing a language that way (even though it might be a useful distinction)
Saying it like that sort of implies that one is not conversationally fluent and that is often not a desired state.
I am nowhere near knowledgeable to answer. I don't hire people for foreign language abilities.
But the levels in language proficiency [CEFRL]( en.wikipedia.org/wiki/…) mention all four (reading/writing/listening/speaking).
@Gigili But if I were writing my resume where I'd want to state language ability... I think I'd just say 'proficient' or 'intermediate' or 'beginner' or something like that to say that I have experience with the language but am not fluent.
Are you sending this to a primarily English language business? And do they specifically need other language ability? Or is it more of a bonus to have familiarity with other languages?
I think the word used in the US for 'not exactly fluent but can get by' is 'proficient'. Distinguishing between understanding ability vs speaking ability, while very important by itself, and also very important for people doing foreign language work, is often just not spelled out. Maybe it's me being in the US where there's only one language that anybody cares about (well, Spanish too in some areas).
I'd just say 'fluent in English, proficient in German' or something similar.
so they don't expect you to give a presentation to German business partners, but can attend a meeting with them (that's is primarily English).
From Far from the Madding Crowd:
"What do you do on the farm?"
"I do do carting things all the year, and in seed time I shoots the rooks and sparrows, and helps at pig-killing, sir."
"How much to you?"
"Please nine and ninepence and a good halfpenny where 'twas a bad one, sir--ma'am I m...