« first day (1147 days earlier)      last day (3761 days later) » 

5:00 AM
Happy New Year!
 
Oh.
Happy belated one to you!
 
Haha.
 
@KitFox Faltan dos horas todavía.
 
It's still midnight.
 
That "oh" is almost star-worthy as a reaction to "happy new year!!".
 
5:01 AM
Almost.
With extra emphasis on most.
 
Now it's passed.
 
Happy new year, new-worlders!
 
Dec 14 '13 at 22:25, by RegDwigнt
ChristoPHER WalKEN.
 
And my battery is about to kick.
 
Like chill?
 
5:01 AM
Happy new freaking year, I have a question
 
Also almost star worthy!
 
You are almost starworthy.
 
Thanks!! I rather am, aren't I?
 
Make him walk the starboard!
 
You've got your hat.
 
5:03 AM
And then when that’s over with, we can start on the port.
We’d better: I’m almost out of sherry.
 
Which one is more correct?
So this is a list of tips in a handbook, and I want to know which option is grammatically correct.
1.
" A. Utilising polite language.
B. Using modals."

2.
" A. Utilise polite language.
B. Use modals."
 
I'll make you walk the plank, landlubber!
 
@EnglishMaster 1-3205789wd;flgjkhald;fgj32049u58203589a;lfgkjas09235092835;lakjsga;lskgja;9
 
Utilize should be burninated.
 
(1) is a chapter title, (2) is an order.
 
5:04 AM
@EnglishMaster Use is almost always better than ?utilise.
 
There is no grammar here.
 
Crazy drunken Dutches and their stars.
 
@Cerberus s/almost//
 
So it's the difference between chapter title and an order
 
5:05 AM
@RegDwigнt That is a New-Worldy star.
 
Well, Kit, we'll keep your hat warm for you should it show up.
Perhaps you need a second upvote.
 
Hat. Pleez. Hat.
It looks just like me.
I wear glasses and a scarf almost every day in the winter.
I'm wearing them right now.
Also, ducky jammies and slippers.
 
You're one foxy hipsteresse.
 
Guys, what's the term used to describe it in English? I think I learned it before but I can't exactly remember
I just want to Google search it ^_^...
 
@RegDwigнt Just myopic and cold.
@EnglishMaster To describe what?
 
5:08 AM
Jinx.
 
Like, how to write chapter, title, list and etc (grammar involved in it). I think I learned it in report writing class before
 
That is most very nebulous...
 
Capitulation, titulation, et hoc genus omne.
 
Style guide?
That's not about grammar, though.
 
I siad that already.
 
5:09 AM
right
 
I'm not sure how grammar is involved in writing titles and lists anyway.
 
5 mins ago, by tchrist
There is no grammar here.
 
Also I have astigmatism.
 
Sorry, busy reloading.
 
@EnglishMaster Outlining?
 
5:10 AM
Perhaps the key is for me to stop reloading.
 
Lather, rinse, repeat.
 
Perhaps one condition is that noöne must look at your profile.
 
Cool, thanks
 
Noöne?
 
5:12 AM
@tchrist Oh that's a good tag.
 
Is that a question?
 
’Tis.
 
It did have a question mark...
 
Your period is sticking.
 
Marking it as a question.
 
5:12 AM
Never meant anything before.
 
Taking my scarf off.
 
Was the tag entirely new?
 
Taking my slippers off.
 
Not something created and emptied and lingering around?
 
Yes, yes, it was new. I did two just in case.
You ever label anything ?
 
5:14 AM
Lemme see.
 
Nor has anyone since.
retags to and breaks the spell
 
Animalalia Portman.
 
@RegDwigнt s/lia/bia/
 
Viewed 9 times.
Everyone's dead.
 
Maybe tomorrow then.
 
5:16 AM
I can call spirits from the vasty deep.
Just a sec.
 
in Tavern on the Meta on Meta Stack Overflow Chat, yesterday, by Chacha102
Humans stink. We should kill all of them
 
Stinkemenschen!
 
And I ran right into Shoggoth to copy that.
 
That would be a spirit from the vasty deep.
 
Ged's Shadow.
 
5:19 AM
Good night, all!
 
Night!
 
I have summoned two spirits in Kit’s holy name.
And they came with I called.
 
I just spent 19 minutes reloading a page. Whodathunk.
 
Más 2 son 13.
If Tracy can’t do it, nobody can.
 
Verano, invierno, bierra.
 
5:21 AM
Saint Kitts (also known more formally as Saint Christopher Island (Saint-Christophe in French)) is an island in the West Indies. The west side of the island borders the Caribbean Sea, and the eastern coast faces the Atlantic Ocean. Saint Kitts and the neighbouring island of Nevis constitute one country: the Federation of Saint Kitts and Nevis. The island is one of the Leeward Islands in the Lesser Antilles. It is situated about southeast of Miami, Florida. The land area of St. Kitts is about , being approximately long and on average about across. Saint Kitts has a population of aro...
 
I blame the millenium bug. The hat could only be awarded in 2013.
 
You’re baiting me.
 
Always.
Siempre.
 
Fi.
 
Your Japanese is showing.
Well folks, it's been fun and all, but I'm not reloading this page for another 22 minutes.
Time to have some sleep.
CU on the other side.
Go to bed, Cerberus.
 
5:23 AM
Nightall.
 
Goetenacht.
 
@RegDwigнt Why I?
 
Because look at clock.
 
Why bring in Göthe?
 
Half past six.
 
5:24 AM
Stille.
 
@Cerberus Goethe.
 
Since when is half past six supposed to shock me?
@RegDwigнt Spelling reform!
 
Heilige.
 
Tell that to Schiller.
 
You misspole his name as Goete, so I misspall it as Göthe.
 
5:24 AM
Über allen Wipfeln ist Ruh'.
@Cerberus My misspolation was more pleasing.
 
Wipfeln?
 
Baumkronen.
Better?
 
@RegDwigнt The word I would have picked is excruciating, but OK.
 
!!wiki Wanderers Nachtlied
 
@RegDwigнt The Gods of Wikipedia did not bless us
 
5:26 AM
@RegDwigнt Is that what it means?
 
It lied.
 
"Wanderer's Nightsong" () is the title of two poems by the German poet Johann Wolfgang von Goethe. Written in 1776 (Der du von dem Himmel bist) and in 1780 (Über allen Gipfeln), they are among Goethe's most famous works. Both were first edited together in his 1815 Works Vol. I with the headings Wandrers Nachtlied and Ein gleiches ("Another one"). Wanderer's Nightsong I The manuscript of Wanderer's Nightsong (Der du von dem Himmel bist) was among Goethe's letters to his friend Charlotte von Stein and bears the signature "At the slope of Ettersberg, on 12 Feb. 76". One translation is by He...
 
I know Gipfeln.
 
Then read on.
 
Aber nicht Wipfeln.
 
5:26 AM
It's in the very next line.
There's an excellent translation into Russian, by the way. By none other than Lermontov.
 
I read an entire extra line in the one-box, but nothing. Then I had to give up.
 
nacht nicht nochthulhu
 
Über allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch;
Die Vögelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.
 
@RegDwigнt That's lovely, except that it is in illegible scribblings.
 
Горные вершины
Спят во тьме ночной;
Тихие долины
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы…
Подожди немного,
Отдохнешь и ты.
 
5:29 AM
@RegDwigнt Okay, that is nice. I take it all back.
 
It's actually better than the original. That is how good it is.
 
It almost sounds like a song.
The last couple of lines.
It reminds me of...die Winterreise.
 
> Cabin where Goethe wrote the poem
 
Nice.
 
The Internet does really have everything.
 
5:30 AM
Where is it?
 
Ilmenau?
I closed the tab.
Check out the article and from there the file name.
I am off! Goeth night!
 
@RegDwigнt Götterdimmung!
Sooo.
 
@Reg She hatted has.
@Kit You hatted have.
 
Let's talk about...
 
Bring me your poor hatted müsses. . . .
 
5:34 AM
What?
What are those?
 
"The New Colossus" is a sonnet by American poet Emma Lazarus (1849–87), written in 1883. In 1903, the poem was engraved on a bronze plaque and mounted inside the lower level of the pedestal of the Statue of Liberty. History of the poem This poem was written as a donation to an auction of art and literary works conducted by the "Art Loan Fund Exhibition in Aid of the Bartholdi Pedestal Fund for the Statue of Liberty" to raise money for the pedestal's construction. Lazarus's contribution was solicited by fundraiser William Maxwell Evarts. Initially she refused but Constance Cary Harriso...
 
Müsses?
 
hutted masses
 
By the way, do you also use "Lazarus" to mean "drunk"? Not that I know?
 
No.
> Chorus angelorum te suscipiat, et cum Lazaro quondam paupere æternam habeas requiem.
The Life of Lazarillo de Tormes and of His Fortunes and Adversities ( ) is a Spanish novella, published anonymously because of its heretical content. It was published simultaneously in three cities in 1554: Alcalá de Henares, Burgos and Antwerp. The Alcalá de Henares edition adds some episodes which were probably written by a second author. Summary Lázaro is a boy of humble origins from Salamanca. After his stepfather is accused of thievery, his mother asks a wily blind beggar to take Lazarillo (little Lázaro) on as his apprentice. Lázaro develops his cunning while serving the blind beg...
 
5:38 AM
OK.
 
The first picaresque novel.
> [la ˈβiða ðe laθaˈɾiʎo ðe ˈtormes i ðe sus forˈtunas i aðβersiˈðaðes]
 
Where is Alcalá, one wonders...
 
País valenciano, I think.
 
Is d really pronounced like ð?
Ah OK.
 
Oh no.
@Cerberus Yes, it is.
 
5:41 AM
Isn't ð like English thou?
 
Yes.
Intervocalic D is always ð, as are most others unless immediately preceded by L or R.
 
I recognise that it is somewhat different from our d, but that different?
 
Yes.
Wait.
Actually, it’s more of an aproximant.
 
That sounds more like what I would say.
 
Voiced dental non-sibilant fricative The voiced dental non-sibilant fricative is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. It is familiar to English speakers as the th sound in father. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is eth, or . This was taken from the Old English letter eth, which could stand for either a voiced or unvoiced interdental non-sibilant fricative. This symbol is also sometimes used to represent the dental approximant, a similar sound not known to contrast with a dental non-sibilant fricative in any language, thou...
> The phonemes /b/, /d/, and /ɡ/ are realized as approximants (namely [β̞, ð̞, ɣ̞], hereafter represented without the undertack) or fricatives[6] in all places except after a pause, after a nasal consonant, or—in the case of /d/—after a lateral consonant; in such contexts they are realized as voiced stops.[7] Some examples would be: hacia Bogotá [aθja βo̞ɣo̞ˈta] 'towards Bogota', poder bajar [po̞ˈðe̞ɾ βaˈxaɾ], el búho [e̞l ˈβu.o̞] 'the owl', el delfín [e̞l de̞lˈfin] 'the dolphin'.
This article is about the phonology and phonetics of the Spanish language. Unless otherwise noted, statements refer to Castilian Spanish, the standard dialect used in Spain on radio and television. For historical development of the sound system see History of Spanish. For details of geographical variation see Spanish dialects and varieties. Spanish has many allophones, so it is important here to distinguish phonemes (written between slashes / /) and corresponding allophones (written between brackets [ ]). Consonants {| class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto; text-align: ce...
They are never stops.
They may be fricatives or approximants.
But they are not stops.
If you say el dedo, the first D is a voiced dental stop and the second one is a voided dental fricative or approximant, depending on how quickly or carefully one is speaking.
See how that works?
> The phonemes /t/ and /d/ are laminal denti-alveolars ([t̪, d̪]).[7] The phoneme /s/ becomes dental [s̪] before denti-alveolar consonants, while /θ/ remains interdental [θ̟] in all contexts.[8]
And that’s when it’s the stop, right after the L.
It gets harder after that.
 
5:47 AM
Most of those sound quite like stops...obviously not like our /d/, but still not like our /ð/ either.
 
Listen to the 3 from “superchuti”.
He demos all three variants in that one click.
@tchrist That casserole insulted my mother; I had no choice but to challenge it to a duel. It thought I would be impressed with it's choice of weapon (spoon); and while the brave casserole fought well - I was victorious on the field. I have sent the orphans some small money and to stay with their uncle... — Elliott Frisch 2 mins ago
 
An entire click? So much effort...
@tchrist The first d sounds like a d as far as I can hear it (but it is masked by the r). The last one sounds like /t/, /θ/, /-/.
 
The kittens are going mad at the wall. Randy is sitting there making bat-like clicking sounds at it, and jumping at it. They are both clawing the walls, quite literally. There must be a mouse in there that I cannot hear.
 
Or a small insect.
 
@Cerberus It is a dental d, not an alveolar one.
So that you can rattle off the r.
 
5:55 AM
Right.
 
Like in Italian.
 
Which has no /ð/!
 
True.
But as you can see from the linked page on Spanish phonology above, it is a very common sound in Spanish.
It also occurs in Iberian Portuguese, but not so much in Brazilian. I have no idea why.
There are crazy minimal pairs. cara and cada.
The first one said correctly an American would think were spelled the second one’s way.
And the second one he couldn’t hear, because it is an approximant and doesn’t map well.
 
My conclusion is, then, that the ð with a dot sounds different enough from one without a dot for my subconscious to put it in the "d" square rather than the "voiced th" square.
 
Note that the Spanish version of that page is utterly different from the English version.
You want the [ð] sound in most places.
:Este artículo sección cubre la fonología del idioma. Para un enfoque más general sobre el idioma, véase idioma español Sonidos y alófonos En lo que sigue diferenciaremos entre fonemas y alófonos. Un alófono es cualquier sonido segmental del habla cuya articulación implica generalmente del orden de una décima de segundo. Un alófono se caracteriza por la distribución de la energía sonora entre diferentes frecuencias. Por el contrario, un fonema no es una realidad sonora concreta sino una clase de equivalencia de sonidos de acuerdo a como se consideran en una lengua dada. Los alófonos pue...
That’s a much more accurate chart than the English one.
Los alófonos sin paréntesis pueden aparecer en cualquier posición prevocálica o inicial absoluta.
Los alófonos entre paréntesis (·) solo pueden aparecer como resultado de asimilación anticipatoria.
Los alófonos entre ángulos <·> represetan alófonos aproximantes de /B, D, G/ que solo pueden darse entre vocales (y con la posible interposición de alguna líquida entre las vocales).
/b/, /d/, y /g/ son aproximantes ([β̞], [ð̞], [ɣ˕]; (de aquí en adelante representado sin tachuelas) en todas las posiciones excepto después de pausa, después de consonante nasal, o, en el caso de /d/, después de con
et cetera
Los fonemas /B, D, G/ se transcriben usualmente siemplemente como /b, d, g/ aunque debe tenerse presente que estos fonemas generalmente no tienen articulaciones oclusivas [b, d, g] sino aproximantes [β̞, ð̞, ɣ˕].
El fonema /Y/ se transcribe usualmente como /ʝ/ aunque su pronunciación puede ser africada o aproximante según esté en pausa absoluta, tras nasal u oclusiva o en otras posiciones.
 
6:09 AM
This is my FIRST! chat message from a phone!
4
 
Mirabile visu
@Cerb Note the emphasis: debe tenerse presente que estos fonemas generalmente no tienen articulaciones oclusivas [b, d, g] sino aproximantes [β̞, ð̞, ɣ˕].
 
@Hugo Congratulations!! And it is formatted, even!
 
So “usually” they are not stops, but approximants.
 
But still not entirely like /ð/...
 
People reciting single words are not representative of how a phrase sounds in fluid conversation.
@Cerberus Well, start from there and then let up on it.
It will sound much less confusing to say cada with a [ð] (if you can’t get the hang of [ð̞,]) than with a [d], which will not be perceived correctly.
Since they cannot have a stop there, they will try to find some other phonemic bucket for it, and it will confuse them.
 
6:22 AM
Cada vez, me confusar...
Okay, I'll stop pretending to speak Spanish.
 
@cerb Yep, anything for a NYD starred chat hat!
 
If you meant that in the infinitive, the -me should come after.
@Hugo I hadn’t realized you hadn’t been here. I am very sorry.
 
@Hugo Fine, fine, have you hat and eat it!
Did you get it?
 
"Cada vez me confusa" is indicative. "Cada vez confusarme" is infinitive. "Cada vez confúsame” is imperative.
 
@tchrist No problem, I guess most people took advantage of the fluid definition of NYD
 
6:26 AM
We did.
 
Finnish company name: ytj.fi/…
 
Such a lovely name!
Except the Patentti-, they should drop that part.
 
Heh.
> The city boundaries have been inhabited since the Calcolithic phase of the Bronze Age. Romans conquered the area in the 1st century BC, and built the town of Complutum near a previous Celtiberian settlement, called Iplacea. Thus, it became the only Roman town in the Madrid region. With 10,000 inhabitants, it reached the status of Municipium and had its own governing institutions.
> When in 711 the Moors arrived, they subdued the Visigothic city and founded another site, building an al-qal'a, which means "citadel" in Arabic, on a nearby hill, today known as Alcalá la Vieja (Old Alcalá).
So it was Arabic "al-qal'a", and that is why it has such a funny name.
 
Ah that makes sense.
 
Hatted! I think I have all I'm going to get, bar perhaps the horror hat.
 
6:40 AM
You might get a brilliant inspiration and get Eureka’d.
> The Cathedral of Alcalá is notable as one of only two churches in the world to be granted the special title "Magistral" (along with St. Peter's Church in Leuven, Belgium). The title reflects its former status as a Collegiate Church, and derives from the requirement that all of the canons of the Cathedral must possess the academic distinction of Doctor of Theology in order to serve there.
Is Leuven a French name or a Flemish one?
 
Flemish.
Louvain in French.
 
Ah.
 
What's the meaning? do you know? (remains largely open) ?
 
I’ve been to Louvain la Neuve, to a university there I think.
It was like in 1988, and I barely remember a damned thing.
Probably nothing.
 
remains largely open means?
 
6:47 AM
Are there several Louvains?
 
Apparently.
 
> stays mainly open
 
@Cerberus thank you
 
I thought I was at a "frei" university.
 
6:50 AM
Ah, their eternal language fights.
 
Apparently.
-2
A: Is there a maximum number of suffixes that can be added to an English word?

TrollmehWell, Err..... pre-pre-pre-pre-pre-pre-pre-pre-pre-pre-pre-pre-pre-pre-pre-pre-anti-anti-anti-anti-anti-anti-anti-anti-anti-anti-anti-anti-anti-anti-anti-anti-anti-anti-anti-anti-anti-anti-anti-anti-anti-anti-anti-anti-anti-anti-anti-anti-anti-dis-dis-dis-dis-dis-dis-dis-dis-dis-dis-dis-di...

 
 
2 hours later…
8:26 AM
KitFox, I must say, that hat is perfect on you!
 
8:37 AM
Hey @Daniel long time no see.
 
 
1 hour later…
9:38 AM
Howdy
What is wrong with "Until coming monday"?
As in "Until coming monday I cannot come to your office". Sounds strange to my ears, but I don't know where the problem is/
 
@Noah until Monday
 
 
4 hours later…
1:48 PM
All is quiet on New Year's Day.
@Noah until this coming Monday
 
i'm here!
mostly from boredom
and terrible back pain
 
Oh noes!
I was looking for vacuum reviews.
what happened to you?
 
i dunno. threw out my back yesterday
and naturally the chiropractor is closed today
 
Were I there, I would walk on your back for you.
 
my wife gave me a massage last night which helped
today i'm walking around with my back straight and a cold patch on it
 
1:55 PM
I forget how to adjust my hat...
Did you take some ibuprofen?
 
last night my wife gave me illegal romanian pharmaceuticals
 
Excellent
I like the sound of that.
This picture doesn't go with my hat too much. I think I should try another one.
 
they're excellent painkillers but don't have any of the other effects one associates with "illegal pharmaceuticals"
for better or worse
 
Narcotics? Opiates?
 
it's called "algocalmin"
i'll try to remember the chemical name...
 
1:59 PM
That sounds familiar...
 
Metamizole (INN), or dipyrone, is an analgesic (pain reliever) and antipyretic (fever reducer). Metamizole sodium is marketed under various trade names, including Algozone, Algocalmin, Algopyrin, Analgin, Dipirona, Novalgin, Neo-Melubrina and Optalgin. Metamizole was first synthesized by the German company Hoechst AG (now part of Sanofi) in 1920, and its mass production started in 1922. It remained available worldwide until the 1970s, when it was linked with a small risk of causing agranulocytosis, a potentially fatal condition. Those results have been disputed in meta-analyses conducte...
 
I know that from somewhere. Some study I read or something. Maybe from immunology class.
 
> As of April 1, 2011, drugs containing metamizole cannot be sold over the counter in Romania.
stupid bureaucrats
 
Brb getting real computer
Well, that's better, but not great.
Hurm. Does not appear to be displaying correctly in chat.
And now I can't remember which avatars I've tried already.
It doesn't want to hang low.
I have to talk so it will slip down on to my nose.
Well, I'll mess with it later. Time for breakfast!
 
2:26 PM
Happy New year to all! Especially to those who have a hangover....
 
2:39 PM
@Laure What a nice picture! Did you draw it yourself? Happy New Year to you too!
 
3:04 PM
@DamkerngT. Click on the link on hangover to get the credits. Wish I could paint like that (be a millionnaire...)
 
@Laure Wow! My bad not clicking the link first. :) Anyway, thanks for a beautiful picture!
 

« first day (1147 days earlier)      last day (3761 days later) »