I am excited to announce that international sites have gotten the new responsive design Wednesday, September 26th.
Last week, all beta and undesigned sites got the new theme:
Some things to be aware of:
Left Navigation is active on most pages (but can be collapsed into a menu by visi...
TL;DR
People have asked, “What is the mission of our International Sites? What problems do they solve?” The answer, “They are just like Stack Overflow in English, only in a different language” makes the International Sites even more mysterious. We thought that it would be great to dispel ...
Remember how you started programming? I’d bet that when many of you were kids who played with graphic editors after school and at some point decided to find out what the difference between .img and .exe files was. As a result, you installed Turbo Pascal and instead of working with funny pictures,...
One of the key factors of our success is effective communication. I am glad to introduce a chat room “The Terminal”. It’s a place for international site users and anyone else who is passionate about our communities. In creating the chat room I would like to improve:
Communication between com...
@NicolasChabanovsky Enable the feature that allows for one to say translate: [words in any language] and have the Feeds system user automatically respond with an English translation of said words.
@gparyani Get it! Thank you! I think I've seen it somewhere before. I'll ask my colleagues about it.
@fedorqui Hey! Thanks! I hope it will allow as move faster and smoother.
By the way, @fedorqui could you please clarify this comment
In SOes we have Advertencias en preguntas potencialmente problemáticas. That is, warnings on potentially problematic questions. It is a set of words that trigger warnings that are displayed in the UI when someone is about to ask. For example, if someone seems to be writing in English, we warn them about the site being in Spanish. It is a default setting of Stack Exchange, but not very known since it needs an employee to set it. — fedorqui2 hours ago
Also @NicolasChabanovsky maybe this room should be "related" to "The Stack Exchange Network" rather than Meta Stack Exchange, so it has generic SE branding rather than Meta-specific branding.
@NicolasChabanovsky oh yes, I was just talking about this initiative we had (well, g3rv4 gladly had), so it can be helpful in the other international sites
@fedorqui Get it! Could you please add it to the list! As soon as we compile the list with several ideas we will start to add different things to different sites (if the community thinks it's needed of course).
@gparyani Let me see what can I do with it.
room parent site changed to default (no parent site)
A while ago, SE briefly introduced a built-in feature where a user can type:
translate: [words in any language]
...and the Feeds user would respond with an English translation of whatever was typed.
This feature was curtailed, however, when some users began abusing the feature by immediately ...
@NicolasChabanovsky Posts on localized sites are reported in Charcoal HQ, but we do get stifled quite a lot because we can't read the language in question. One of our main points is to nuke not-so-blatant spam. So it'd be great to have SmokeDetector for international sites. But since SmokeDetector messages are always in English, it may not be a good idea to have it on site-specific rooms.
@gparyani I completely agree that it's a good idea to use SmokeDetector on international sites! We do use it on SOru. Please add it to the list if you know that some of our sites does not have it.
@NicolasChabanovsky We already use it, but right now the places where it posts on all international sites except SOru (I believe) is toward English speakers only. The second part, after getting Smokey in the rooms, is for the community that writes the bot to translate messages.
For those I haven't yet met, I'm Tim Post, the Director of Stack Overflow Communities here at Stack Exchange.
When we said we planned to reverse our previous stance on localization some years ago, we really had no idea what we were getting into. We had some experience, we knew that it can be tri...
For those I haven't yet met, I'm Tim Post, the Director of Stack Overflow Communities here at Stack Exchange.
A little over a year ago, Portuguese Stack Overflow opened to a wildly successful public beta. Shortly after, Japanese Stack Overflow along with Russian Stack Overflow followed suit in b...
@HenryWHHackv2.1.2 I believe the answer is the same. Localization bugs keep getting reported, and the SE team has higher priorities. Sure, they don't need to hire a new CM for every language.
@NicolasChabanovsky The admins of SmokeDetector decided to implement it in this room. They're saying that if any of the sites want it in their rooms, they'll have to request it themselves.