« first day (685 days earlier)      last day (4014 days later) » 
00:00 - 14:0014:00 - 21:00

Anonymous
12:00 AM
I see both AV on the list ("Adult Video" and "Audio Visual")
 
ssb
not in the main linked one
 
Anonymous
Oh, on the longer list, I mean.
 
ssb
Abbreviations are common in Japanese; these include many Latin alphabet letter combinations, generally pronounced as initialisms. Some of these combinations are common in English, but others are unique to Japan or of Japanese origin, and form a kind of wasei eigo (Japanese-coined English). This is a list of Latin alphabet letter combinations used in Japan. A * ADV – ADVenture game * AV – Adult Video :means porn video * AV – Audio Visual :means audio visual * AVG – AdVenture Game :means adventure game, a type of video game B * BGM – BackGround Music * BS ...
click on that title i guess
 
ああ!ありました~
 
ssb
this list is missing OSV
that was always one that confused me when i was 12
 
12:03 AM
OSV... Object, Subject, Verb?
 
Ha! yeah
 
(絶対違う!ww)
 
Anonymous
OSV isn't specifically a Japanese abbreviation, though
 
Anonymous
Wait
 
Anonymous
Do you mean "original sound version"?
 
Anonymous
12:06 AM
I got confused because I thought you meant "object subject verb" :-)
 
Anonymous
OSV/OST
 
ssb
yes, OSV/OST
 
Anonymous
Yeah, that's a good one to add, I think
 
Anonymous
(Or a good two?)
 
Anonymous
There's also OM = オーダーメイド
 
Anonymous
12:10 AM
I wonder if the Google #s for "暖かった" are deceptive.
 
Anonymous
Maybe it's really much less common than Google estimates
 
ssb
i wish we could do ngrams in japanese
 
Anonymous
@djahandarie In Makino's terminology, 帰る is a punctual verb
 
Anonymous
Where does the term state cache verb come from?
 
Anonymous
"state cache verb" got me 0 google results
 
12:16 AM
@snailplane is that another Makino term?
 
Anonymous
Sorry, this is in response to japanese.stackexchange.com/a/11722/1478
 
Comes from typo
I meant state-change
 
Anonymous
I'm trying to understand what "state cache verb" means
 
Anonymous
A-ha
 
ssb
state change?
like.. 太る?
 
12:17 AM
Yup
I think state-change is the nicest term for it
 
punctual means... that 帰っている can never mean "I am (currently) traveling home"?
 
Yes
 
Anonymous
Well
 
Anonymous
Punctual is an adjective form of point
 
Anonymous
So, a punctual verb describes an event that take place at a single point in time
 
Anonymous
12:19 AM
Hence the name
 
Right. That's not what it "means", that's just an implication.
 
ssb
can 帰ってる really NEVER mean "I'm going home" though
i feel like i've heard it used that way
 
Anonymous
@ssb Makino refers to verb that can be continual or punctual as "continual-punctual verbs"
 
Anonymous
帰る is not listed in that section, but...
 
It can still mean "I am in the state of having gone home", though... right?
 
ssb
12:20 AM
where are these references from, anyway?
 
Anonymous
I am typing from A Dictionary of Basic Japanese Grammar
 
Anonymous
one of the appendices
 
ssb
帰ってる "usually" means "i got home already"
 
Anonymous
Appendix 2: Semantic Classification of Verbs and Adjectives
 
@jkerian Yeah
 
ssb
12:21 AM
ah ok
i haven't read through the basic dictionary in a long time
 
is really... really bad with technical language terms... so he always has to verify what the implications are
 
Anonymous
I would not be shocked to learn that verbs don't fit 100% into the categories listed here
 
Anonymous
Well, I'm bad with Japanese grammar, so I've been studying it!
 
Anonymous
I like linguistics terms in general
 
ssb
i wholly recommend reading all three of those dictionaries from start to finish
 
Anonymous
12:22 AM
I never did find a copy of Advanced
 
Anonymous
I bought Basic and Intermediate back in like, '98
 
ssb
i love the intermediate one for its appendices more than for its dictionary
 
Anonymous
Or maybe 99-2000. I was just starting out, and a friend who was helping me with Japanese recommended them
 
Anonymous
But I neglected them for a long time
 
I really need to get into studying grammar again. I've been over-focused on kanji and vocab.
 
Anonymous
12:24 AM
Kanji and vocab are fun! :-)
 
Wow, '98?
 
ssb
more important that learning grammar, i think
 
Anonymous
Yeah, I'm 31 and I started studying Japanese in high school
 
I don't remember what I was doing back then...
 
@snailplane 'young un
 
12:24 AM
Hey hey, don't go revealing your age like that
 
Anonymous
And yeah, I know I should be better at Japanese by now :-)
 
Anonymous
Haha.
 
Anonymous
I actually started studying Japanese during French class
 
ssb
god now i feel like a baby
 
Anonymous
Since my options were limited to French, German, and Spanish
 
Anonymous
12:25 AM
And I wanted to learn Latin and Japanese
 
@ssb I'm only 21 here if that's any comfort.
 
Anonymous
But during the 2000s I didn't have a lot of time to spend on Japanese because work was pretty much my life
 
For me it was Comp Sci.... I learned most of my basic Japanese sitting in the back row of my comp sci classes. Then I moved to Japan for a bit... and took my programming seriously for the first time in my life (bought a subscription to oreilly's safari site, read up on code design and architecture).
 
I've been watching anime since like 2007, but only seriously studying Japanese for the past year or so. All the anime watching helped with a lot of stuff, everything felt pretty natural when I was learning all the rules.
 
I now have an absolutely awesome coding job (hard disk firmware is hard... but fun), and they're planning on sending me to Japan soonish.
 
Anonymous
12:28 AM
Woo
 
Anonymous
@djahandarie That explains why I know more kanji than you. It's really easy to pick up kanji if you spread it out over enough time :-)
 
Yeah... I know close to nothing.
I'm slowly getting better at reading, but my writing skills are pretty awful.
 
Anonymous
I like writing
 
Anonymous
I think it helps me with reading.
 
Anonymous
My study buddy has never learned to write any Japanese whatsoever.
 
Anonymous
12:31 AM
He adapted Heisig's system to involve no writing at all
 
Haha.
 
@djahandarie 平成生まれなんだ~
いいな~
 
ssb
i'm heisei to :o
too
 
@snailplane Ahh... just focused on reading?
Alot of people do that, and think they're following the RTK method. It's a bit odd, really.
 
@ssb いいな~
 
12:34 AM
@Chocolate ええ。だれも私より年上だそうです…
 
うらやましい!
 
Anonymous
@jkerian Yep! He and I have sharp differences of opinion on how best to learn, which is kind of fun. It's probably also (more) evidence that you can get away with learning whichever way you want, as long as you put the time in
 
ちょっと私の年を分けてあげましょう←要らんって
 
Anonymous
In this case, my study buddy knows that RTK is supposed to involve writing. (His fiancee worked through all of RTK1+3 the way the book says, and she's still adding new kanji!)
 
Anonymous
She's getting really good at Japanese, but she still does Heisig stories in English.
 
12:41 AM
まあ、僕もちょっと老けたような感じがします…タレントとかみんな高校生などです
僕、今大学から卒業しているのだぜ!…と考えて、憂鬱な気分になります。
 
Anonymous
Are you going to graduate school or such?
 
いいえ、今仕事を探しているのです
 
Anonymous
It does seem like Haskell has become kind of popular, despite their best efforts
 
Anonymous
I have a Haskell friend. He works at JanRain
 
Anonymous
Does anyone outside academia use Agda for anything?
 
12:50 AM
Yeah, I'm a big Haskell fan.
Agda does not have much use outside of academia aside from learning how to think about things the right way
 
Anonymous
s/right/One True/
 
Pretty much. :D
It's really, truly a good thing to learn though. Both as a mathematician and a computer scientist (as it basically unites the two fields in a really nice way)
 
Anonymous
My interest in Agda is limited to something very useless
 
Anonymous
(I have a fictional world in my head with a fictional programming language in it, and I need to learn about real analogues for the story to make any sense)
 
Anonymous
In real life, I think of programming as craft
 
12:55 AM
Well, basically, the use is in helping you naturally get better at making most of your programs/algorithms be structurally recursive rather than loop-based or generative
 
Anonymous
Like making art in real life, you can do pretty much whatever you want--and engineering is a subset of that
 
Anonymous
Which is sometimes appropriate to varying extents
 
Which has nice benefits in terms of proving termination and time complexities, as well as pretty much any property of the algorithm that you may want to talk about
 
Anonymous
Practically speaking I'm wary of both overengineering and underengineering
 
Anonymous
Uh-huh
 
12:57 AM
For example, proving things about the quicksort algorithm is very annoying, but proving things about the fused treesort algorithm is very easy (for example, proving that it actually sorts your list rather than just shuffles it in some undefined manner)
Anyways, it's not really something that can be easily explained I don't think. Basically the reason I like Agda is because I've slowly been progressing down the same path of stuff I like and it just happens to be on the way. :)
Jumping straight into it would probably never make any sense for anyone
 
Anonymous
Ah, don't worry about me
 
Anonymous
I've been programming a lot longer than you :-D
 
Anonymous
FP since the mid-90s, anyway
 
Anonymous
That doesn't mean I really know what I'm doing, of course!
 
Anonymous
Though for some reason I've been able to get people to pay me to do it
 
1:01 AM
If you're into FP then I'd recommend checking Haskell and then Agda out. Of course Haskell is where it's at for actually doing stuff, but Agda can help you be a better Haskell program -- I guess?
FRP is finally maturing in Haskell, which is nice for games
 
Anonymous
Ah, thanks, I've already written Haskell
 
Anonymous
for games?
 
Yes
 
Anonymous
Wait
 
Anonymous
Let me repeat that
 
Anonymous
1:02 AM
For games?
 
Anonymous
Sorry, haskell + games = brain explode
 
Yes, for games
 
Anonymous
Thank you for repeating your answer
 
Anonymous
Eventually it may find its way through my skull
 
I think you might like raincat.bysusanlin.com
 
Anonymous
1:04 AM
Oh, hey, my Haskell friend knows who you are
 
Anonymous
He says you might recognize the name c_wraith
 
Yup, I know him, haha.
Small world after all I guess.
 
Anonymous
I talk to him about Haskell sometimes. I don't write much Haskell myself
 
Anonymous
I started out doing really low level stuff and have been slowly working my way up
 
Anonymous
My language history goes something like BASIC -> 6502 / 68k / x86 -> pascal -> c -> c++ -> bash -> perl -> scheme -> ml -> MIPS -> tcl -> as3 -> python
 
1:07 AM
It's a nice language. I'd say that it's not easy to understand why until you get pretty deep though. The main reason people start is because it has reasonably nice syntax to do silly things in really small amounts of code and still be readable.
 
Anonymous
Haskell would fit in at the end if I knew it well enough to stick it on the list.
 
Anonymous
But that's where it'd go chronologically. I never wrote any Haskell until a couple years ago
 
But the reason to keep going is pretty much because of the type safety.
 
Anonymous
Hmm, stick common lisp in there somewhere.
 
Why'd you switch off of ML?
To MIPS, of all things, haha.
 
Anonymous
1:09 AM
That list doesn't imply a switch from one language to another, it's just a chronological list
 
Anonymous
Like, I've never stopped writing C++
 
Anonymous
(Since that's mostly what I've gotten paid for)
 
Ah. I see.
I have no idea what my history is in that sense.
 
Anonymous
Yeah, it was hard to write that list
 
Anonymous
It's probably a deceptive list.
 
1:09 AM
"Learned a bunch of languages, still learning a bunch more?" Haha.
 
Anonymous
I mean, I've used a lot more languages than those
 
Anonymous
But a lot of them I only have a little bit of exposure to
 
Yeah. My list of languages where I'd feel comfortable doing stuff in is not terribly huge
 
Anonymous
I pretty much use whatever language seems to come up in a particular situation
 
Anonymous
Like, at one point, I actually got paid to maintain VBscript
 
Anonymous
1:11 AM
That was a sad day
 
I guess I'd feel very comfortable in Haskell, Java, PHP, Javascript, Python
 
Anonymous
Oh, I left off PHP
 
Anonymous
I left off Java on purpose, since I try to avoid thinking about Java
 
Anonymous
I'm somewhat comfortable in JS
 
Anonymous
After all, it's not that different from AS3, which is derived from ECMAscript
 
1:12 AM
Languages I'd be comfortable with after a couple weeks of working solely with them would be Agda, C, Coq, Erlang, Scheme
 
Anonymous
(I learned AS3 a couple years ago because I wanted to make a Flash game)
 
Anonymous
Of those I've only used C and Scheme
 
Anonymous
C is a nice language
 
Anonymous
It's a terrible language, but
 
Anonymous
It's so small, you can reasonably claim to know the entire thing (including the standard library).
 
Anonymous
1:13 AM
Not so with many languages
 
Languages which I've used before but would need 2-3 months to master would be Scala, Clojure, OCaml, SML, various flavors of ASM, D, C#, C++, F#, Obj-C, Perl, CL, Prolog, Lua
 
Anonymous
Ah, I left off Lua! I did a lot of lua
 
Probably forgetting some stuff on there. Then there's other languages I've only played around with a tiny bit but those aren't worth listing
 
Anonymous
No fair, you listed OCaml twice
 
Anonymous
(though the second time you spelled it F#)
 
1:13 AM
Haha.
 
Anonymous
Lua is a fun little language.
 
Anonymous
I wish there were a nice standard library for it
 
Anonymous
But that would be besides the point, I guess
 
Anonymous
Incidentally, I think you set a much lower bar for "mastery" than I do
 
Maybe. I meaning learning all commonly-used libraries by heart and being able to answer any question anyone has in the IRC channel for the language.
 
Anonymous
1:16 AM
I wouldn't claim to have "mastered" C++ even though I've spent 20+ years doing it
 
I don't mean "I wrote the compiler / language spec" mastered
That one is kind of hard to get to :)
 
Anonymous
@Chocolate Oh, you answered about あたたかった! Thank you!
 
Anonymous
"It seems pretty hard for young children to pronounce あたたかかった/あったかかった, especially the たた and かか parts" ← and it's hard for some learners of Japanese as a foreign language!
 
Anonymous
I was wondering about this because my study buddy was complaining about how hard it was to say あたたかかった
 
I got tripped up on 難しかった today
 
1:22 AM
いあいあ~
そうなんだ~^^
 
Mainly because I had to say it clearly to one of my friends in class, he didn't know what I was saying when I just mumbled it like I usually do (works for Japanese people... :P)
 
Anonymous
I guess it's like playing an instrument--you develop the muscle memory and it gets easier to say over time?
 
I posted but I wasn't really sure about my answer so I deleted, and then edited and reposted
 
So when I tried to slow it down and sound out each kana with less devoicing and stuff, I messed up.
 
じゃ、みなさん、おやすみ~
 
ssb
1:23 AM
i still get tripped up trying to use causative passive
the words lways come out in a jumble
 
Anonymous
Oh! Rest well, @Chocolate!
 
ssb
ah, good nigt!
 
おやすみ
 
Anonymous
I think my biggest problem is when I don't use the right pitch contour / accent
 
Anonymous
Sometimes I think I get it right. (I can tell, or I think I can--it "sounds right")
 
Anonymous
1:25 AM
Sometimes when I know I'm saying it wrong, the words sound really unnatural coming out of my mouth
 
ssb
i have that problem sometimes too
 
Anonymous
but I can't think of the right pitch contour/whatever.
 
I'm generally fine with that, unless it's a word I've only seen in writing, but I don't really read that much so that's generally not an issue for me.
And honestly whenever I see a new word, I go to Daijirin and get the pitch accent and then just say it a bunch. If I don't do that I won't remember it anyways.
 
Anonymous
Yeah, but pitch accent isn't a complete description of the pitch of a word/utterance
 
So you're talking about the pitch changing due to its position in the sentence?
 
Anonymous
1:29 AM
Pitch accent describes the (phonemic) large downward change in pitch which occurs at most once in a word
 
Anonymous
But when you're talking normally you have these whole up and down pitch contours
 
Anonymous
That occur across words and phrases
 
Anonymous
That's not phonemic
 
Anonymous
But it's there!
 
I guess. That has always been natural to me.
Only for 標準語 though. I can't speak properly for other dialects.
 
ssb
1:31 AM
i think that's going to be one of the last things anyone masters when learning a foreign language
 
Anonymous
@ssb If I ever master it at all ;-)
 
Anonymous
I am happy when it just naturally comes out of my mouth, though.
 
ssb
exactly, I think most people never make it to the point of needing to worry about perfect pitch countours
 
I can 'kind of' do it right for 関西弁 but it's very clear that I'm a noob
I just really like accents and such, I can do like 10 different ones for English
 
ssb
a lot of the time when I hear other americans trying to speak 'natural sounding' japanese it just sounds off to me
i'm sure i'm not much better of course but
i don't know, if you guys can do it well then more power to you
 
Anonymous
1:32 AM
Yeah, in my case, the ability of my ear to identify "natural" is probably limited
 
Anonymous
So in some cases things sound unnatural to me, and in other cases they probably don't, but only because my ear is wrong
 
I have no idea if I can do it well or not. It sounds fine to me, I've never asked any natives.
 
ssb
i'm interested in seeing if there's a correlation between sense of musical pitch and the ability to imitate a foreign languages tones
 
I can record something tonight and ask in here maybe.
 
Anonymous
Ah, I do have perfect pitch
 
ssb
1:33 AM
it always feels like a very musical thing to me
 
Anonymous
That's supposed to help with tonal languages, in theory
 
Anonymous
Not that Japanese is usually considered a "tonal language"
 
ssb
right, i mean in a much broader sense of natural intonation
 
Anonymous
Japanese does seem musical to me
 
It really bugs me that I can't do anything near 関西弁 though. I can hear it perfectly in my head but can't reproduce it with my mouth at all.
Alright, brb, need to drive home.
 
Anonymous
1:38 AM
I definitely feel like I can "hear" (audiate) Japanese much better in my head than I can speak it.
 
Anonymous
Drive safe!
 
Anonymous
My ear for Japanese is not good, though.
 
Anonymous
Too much time spent reading, too little time spent listening or conversing
 
Anonymous
It is nice having 大辞林 to look up pitch accent. For a long time, the only dictionary I had with pitch accent was the Green Goddess (4th edition)
 
Anonymous
I gave that away when I got the 5th edition, but the 5th doesn't mark accent
 
Anonymous
1:42 AM
The 集英社国語辞典 I got does mark it, though
 
Anonymous
I was thinking that'd be a nice reason to get a 電子辞書, for the "native pronunciation" feature
 
Anonymous
I feel like it's something more easily learned by listening than seeing
 
2:08 AM
You know, 国へ帰る時 is kind of interesting...
I'm trying to think of exactly what time frame that is referencing and I think it's pretty ambiguous
 
ssb
2:28 AM
it has a pretty wide time frame
the general implication is that it's connected somehow to your return
which could extend pretty far before that if you like have to do paperwork or something
.. i think
 
 
1 hour later…
Anonymous
3:31 AM
 
Anonymous
I can't find open access to this paper anywhere, so I've only got the abstract, but from http://www.isca-speech.org/archive/icslp_2002/i02_0257.html :

In this paper we investigate whether musically trained non-tonal language speakers perceive lexical tone better than their non-musician counterparts. Three groups of English language speakers, non-musicians, musicians, and musicians with absolute pitch (n=24, N=72), were tested for same/different discrimination of Central Thai tone pairs. These were presented in three separate conditions: as speech (on the syllable [ba]), as filtered speech,
 
5:11 AM
"今の若い人に多い習慣はお金を使わないということです" - I can't understand に in this sentence
would it help if there was a comma inserted before or after 多い?
I'm confused also because 多い doesn't normally take the prenominal position.
 
Anonymous
5:33 AM
@Flaw [ 今の若い人に多い ] 習慣は = A practice common among young people?
 
さよう
 
Anonymous
I don't know why 多い can't take the prenominal position. I think it can
 
Anonymous
I don't know.
 
Anonymous
I came across a new (to me) use of に yesterday
 
Anonymous
It was listing nouns, like と
 
Anonymous
5:39 AM
I found that in 大辞泉 under 並立助詞. It says 並列・列挙・添加・取り合わせを表す。「バター―チーズ―牛乳」「月―むら雲、花―嵐」
 
Like for example,
多い人が来た×
多くの人が来た◯
 
Anonymous
Oh hmm
 
Anonymous
In this case isn't it like 習慣は、今の若い人に多い
 
So it isn't directly modifying it
 
Anonymous
@Flaw Hmm... What other adjectives work like this?
 
Anonymous
5:50 AM
◯人が多い
×多い人
 
1:58 PM
これと同じ質問だわhttp://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2618442
 
@Chocolate さん, こんにちは
 
00:00 - 14:0014:00 - 21:00

« first day (685 days earlier)      last day (4014 days later) »