« first day (663 days earlier)      last day (4036 days later) » 
00:00 - 06:0006:00 - 00:00

12:35 AM
すいてる・・
Easter holidayだし。
(たぶん関係ないな~)
寒い。雪むっちゃ積もってる
庭、真っ白。
もっと降れ~
I haven't tweeted a while
Some people say twitter is addictive but
I don't know what to tweet!
発想が貧困で、アカンわ~~
 
ssb
I signed up for twitter back when nobody knew what twitter was and i have made a total of about 5 tweets
most of them from the first day i got it
eventually some guy wanted my twitter name so i sold it (!)
 
あはは、なんでや~~www
売れるんだ?えええ
 
ssb
well.. he sent me money and i gave him the account information
 
うわ~~ほんとにお金くれたんだ
すごっ
 
ssb
yes, a lot of people tweeted at me thinking i was him
 
12:45 AM
www
 
ssb
so i started pretending to be him but like a lot more stupid
 
取り替えっこしたんだ
 
ssb
とりかえっこプリーズ
what is that
if i type 取り替えっこ in google IME it suggests とりかえっこプリーズ
 
とりかえっこ・・・交換?
 
ssb
『とりかえっこプリーズ』は、イマクニ?・レイモンド・ジョンソン・小林幸子とのユニット『スズキサン』によるシングル。1998年2月10日発売。 作品概要 * 『ポケットにファンタジー』は、テレビアニメ『ポケットモンスター』3代目エンディングテーマ曲であり、1997年12月16日から1998年7月9日にかけて使用された。歌が始まる前には大人(さち)と子供達(じゅり)の掛け合いがあり、その後もミュージカル調に歌は進行していく。 * 最初にお披露目した回はポケモンショックの発生した回であったため、二度目のお披露目(1998年4月16日)まで4カ月も間が空いた。ちなみにテレビアニメ放送初期、特別編として放送された『ルージュラのクリスマス』では、クリスマスバージョンにアレンジされたものがEDで流れた。ちなみにこの歌は、『劇場版ポケットモンスター ミュウツーの逆襲』の特報映像のBGMとしても使用されている。 収録曲 # とりかえっこプリーズ(ポケモンカードゲームCMソング) #* 作詞:戸田昭吾、作曲・編曲:たなかひろかず、歌:スズキサン # ポケットにファンタジー(テレビアニメ『ポケットモンスター』3代目エンディングテーマ) #* 作詞:戸田昭吾、作曲:たなかひろかず、編曲:中村暢之 #* 演奏:ポケモンフィルハーモニーオーケストラ、歌:さち&じゅり # ポケモン音頭(テ...
huh.
 
12:48 AM
ああ、歌ね
(たぶん知らないけど・・)
 
ssb
i learn a lot of random things from suggestions on google ime
 
I use Twitter because there are many Japanese programmers on there
So it's fun to use Japanese to talk about what I usually do
I usually just look like an idiot making stupid mistakes. It's fun anyways though!
 
私はtwitterで「おはよう」とか「おやすみ」とか「雪だ!」とか「さむっ!」しか書かないから話が続かないんだな~
「今、日本、何時?」「あ、そう」「いってらっしゃ~い」で、
終わってしまう・・・
あ、そうそう、あのね、日本には「ウォシュレット」があるけど、イギリスにはないです
みんなのおうちには、「ウォシュレット」ありますか?
 
1:07 AM
ありません。
 
そおか~
やっぱり、
「あったかい便座」って、気持ち悪いのかな~
しかも、シャワーついててさ
 
@Chocolate まあ、いろんな人はそういうなツイートだけを書いていますよ、ときどき10000倍ぐらい。
 
温水で、オシリを洗う・・
挨拶で一万!www
根気が要りそうだわ~~~
 
昔、シンガポールはイギリスの植民地でしたからと思います
 
まあ、あいさつだけじゃないですが、いろなどうでもいいこと
 
1:10 AM
シンガポールには、イギリスの文化が、たくさんある?
@djahandarie 独り言。。とか。
 
アメリカもウォシュレットが持っていないです
 
今、あまりないと思います
 
そおなんだ~
日本は、なんで、ウォシュレットがすきなのかな
 
でも僕は好き、日本に行った時本当に楽しみにした
 
でも、ここの病院にウォシュレットがあります
 
1:12 AM
病院・・・へ~~~
病気の人とか、怪我してる人は、オシリを拭きにくいから・・・
(なわけないし)
 
Anonymous
こんにちは!
 
ちわ~
 
Anonymous
「病院」って・・・大丈夫ですか?
 
ウォシュレットの話しててさ
 
おしりの話だけ
 
1:14 AM
www
 
ssb
僕はウォシュレット持ってないけど初めてこのアパートに来てあの暖かい便座を見た
 
Anonymous
へへへ
 
ssb
やっぱ気持ち悪い
 
そおなんだ!www
 
Anonymous
@Chocolate I'm no good at Twitter.
 
Anonymous
1:18 AM
There's too many messages... I can't keep up.
 
たくさんフォローしてるんだ?
 
Anonymous
I'm following 83 people
 
Anonymous
83 is too many ^^;
 
でも、村でとか、そういうなファンシーなトイレはないんだとおもう…普通和式だけと思うのですが
Mmm, I think I follow more than that
I don't try to read every message. Just whenever I'm bored I look at them.
It's nice having it on my phone for that reason, that's where I use Twitter 90% of the time.
 
Anonymous
I mostly click @つながり
 
1:21 AM
ありゃ、今見たら、私は53人だったよ・・
すくなっ!
 
You can follow me if you want even more messages! :D
 
Anonymous
I'll follow anyone as long as they follow me back! Twitter asymmetry makes me sad.
 
Though my messages are very complicated and uninteresting to the average person.
 
難しくない~?
あ、complicatedなんだ(やっぱし)
 
Anonymous
My tweets are mostly uninteresting. I think that most tweets probably are. :-)
 
Anonymous
1:24 AM
I tweet about Japanese, or about game dev, or about pears being better than apples.
 
Why are pears better than apples?
 
Anonymous
By the way, pears are better than apples.
 
Anonymous
Because they taste better.
 
Hahaha. Suddenly interest spikes.
 
Anonymous
That's most of it
 
1:24 AM
Oh
 
コメディアンとか、フォローしてます。「ひろし」とか。
 
Anonymous
A nice ripe, juicy pear has a better consistency than an apple, too.
 
I thought there was more to it, or it was some trick question
 
Anonymous
No, I just like pears.
 
Anonymous
1:25 AM
I also like saying 梨〜
 
私もりんごより梨のほうがいい。
 
You'll have to suffer through my bad Japanese if you follow me th
 
Anonymous
@Chocolate I don't know if I've followed anyone famous...
 
Anonymous
A lot of my friends follow Neil Gaiman.
 
Anonymous
@Chocolate :-D
 
1:26 AM
どれどれ・・
 
Anonymous
@djahandarie I followed you!
 
Anonymous
I keep starting to say something in Japanese, then realizing my Japanese is wrong.
 
Anonymous
So then I say it in English
 
Man this highlight sound scares the hell out of me.
 
Anonymous
You can turn it off.
 
Anonymous
1:29 AM
Click the little speaker icon in the upper-right, to the left of "all rooms"
 
Yeah, I just found it.
 
Anonymous
You don't actually have to follow me back. I was joking about the symmetry rule
 
Anonymous
My twitter is already asymmetric.
 
Anonymous
I'm at 87 followers
 
I actually originally started my Twitter just to practice Japanese. It eventually turned into a mix though
I used to be on IRC a lot in the past, but not as much now, so Twitter helps me keep in touch with some people.
 
Anonymous
1:33 AM
I should tweet in Japanese. 日本語でツイートするべきです
 
私のツイート今読んだら「めりくり」と「あけおめ」ばっかりで終わってる・・もう削除しようかな
(掃除したらフォローします)
@snailplane ぎくっ耳が痛い
 
Anonymous
Oh no
 
www
 
Anonymous
Hehe, I'm so bad at Japanese.
 
耳が痛い、は
どういう意味かな・・ええと
わからへんw
 
Anonymous
1:37 AM
Hehehe
 
Because you said "日本語でツイートすべき",
it applies to me too,
 
Anonymous
I was trying to talk to myself
 
Anonymous
Oops :-)
 
I know I have to tweet in English but I don't, so
 
Anonymous
Ohh
 
1:39 AM
よく、「あ、耳が痛いわ~」とか
言います。
 
Anonymous
I get nervous talking in Japanese, because I know my Japanese sounds wrong.
 
私もです~
 
自分がやるべきことが聞きたくないという意味なのかな…
 
「あ、自分が、ちゃんとしてないなあ」って思って、
「あ、ごめんなさい」って感じ。
 
なるほど…
 
1:45 AM
お風呂に入って、寝ます~
おやすみなさい~
Gute Nacht
 
おやすみなさい
 
Anonymous
おやすみなさい^^
 
おやすみなさい
Unrelatedly,
What is the difference between "did you go" and "have you been" ?
 
Anonymous
"Have you been" works without context, and refers back to the entire previous experience of the listener. "Did you go" has an implied reference to a recent event
 
Anonymous
So I could ask you "Have you ever been to Disneyworld?" <-- no context, refers to your entire life
 
Anonymous
1:59 AM
"Did you go to Disneyworld?" I'm probably asking if you went recently, and it would make more sense to ask this if I had some reason to believe you recently had
 
Anonymous
"Did you go to the store?" This is fine, it's asking about an implied recent event. Not have you ever been, but did you go recently
 
Anonymous
"Have you been to the store?" Again, refers to the entire lifetime of experience
 
Anonymous
(But this last can be used in the same way as "Did you go to the store?")
 
Anonymous
See, this is why I like writing answers on SE, because I can type all this up, then edit it until it's coherent.
 
Anonymous
I didn't think of the fact that "Have you been" can also be used like "Did you"
 
Anonymous
2:01 AM
until I was already halfway done typing it.
 
Anonymous
Anyway, that is more-or-less how I see the difference.
 
ssb
it's the same as the difference between 行った and 行ったことがある!
 
My friend asserts that "have you been" sounds politer than "did you go"
 
Anonymous
Hey, way to bring it back on-topic, ssb. That's probably a better answer than mine
 
Anonymous
Well, it doesn't sound more polite to me, but I suppose other people may disagree
 
Anonymous
2:06 AM
Maybe the difference in politeness (if any) would be more obvious with a more complete example. I'm thinking "Did you go to the store?" "Have you been to the store?"
 
Anonymous
The latter is slightly less direct, which I suppose could make it slightly more polite...?
 
@ssb I think that makes sense. "have" would be ことがある
 
ssb
if you use "have you been" in the sense of "did you go" the only thing that comes to mind is some sort of posh british aristocrat or other similarly "refined" ways of speaking
for me, anyway
 
@snailplane similar to 行きました and 行かれました for politeness because it's less direct?
 
ssb
or a sweet old grandma kind of image maybe
"oh have you been to the store then, deary?"
 
Anonymous
2:09 AM
I think there's too much overlap to claim there's a real distinction
 
Anonymous
The more I think about it in my head, the more I come to that conclusion
 
Anonymous
(Yes, "think about it in my head". I am a master of prose)
 
Anonymous
(That was sarcasm, in case I failed to convey even that. :-)
 
(what was wrong with "think about it in my head" ?)
 
Anonymous
It's redundant.
 
Anonymous
2:10 AM
It's fine, though. I'm just picking on myself.
 
@snailplane (Also, the parentheses for this sentence doesn't add up)
 
Anonymous
Yes, they do. I consider a smiley mouth to end a parenthetical statement. That might be wrong or confusing, but it's the way I habitually use them.
 
I don't know how to end with a smiley within parentheses
 
Anonymous
It's because I hate typing :-) )
 
It looks wrong either way
 
Anonymous
2:11 AM
It looks like the smiley has double chins.
 
Anonymous
It's even worse if you omit the space
 
ssb
I wonder if there is an official style guide with a ruling on ending parenthetical phrases with a smiley
 
Anonymous
Although on IRC in the 90s, when we first had contact with Latvian IRCers in Riga, we discovered they smiled like this: :)))))))))))))))))))))))))))))))))))
 
Anonymous
They used more parentheses the happier they were.
 
Anonymous
And I think that's pretty awesome, but there was one girl on #riga who typed ))))))))))) with no eyes
 
Anonymous
2:12 AM
And that was kind of creepy.
 
Anonymous
We pointed it out to her one time
 
Anonymous
She responded with :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::)
 
Anonymous
So some Latvians have the superpower of saving up all their smiley eyes to use at once.
 
Anonymous
That is the lesson we learned that day. The End
 
Anonymous
(That story always pops into my head if I end a parenthetical with a smiley :-))
 
2:15 AM
I see infinite recursion
 
ssb
do any of you work as programmers in japan by chance
 
Anonymous
I do not. I used to work with Japanese programmers, but not lately
 
Anonymous
2:42 AM
@Flaw My friends think "did you go" does have a harder edge to it.
 
Anonymous
One notes: "It depends on the tone of voice"
 
Anonymous
I guess that's true. I'm playing through a couple conversations in my mind
 
Anonymous
The two are generally interchangeable (when used with that meaning), but if you're accusing someone of shirking their store-going duties, then "did you go to the store" fits better
 
2:58 AM
"Did you eat?" "Have you eaten?" It seems like the "have + (subject) + (past participle)?" version always is a little softer.
(Of course the second version can be read in both the "have you ever eaten before?" sense and the "have you eaten yet today?" sense. The latter reading being the relevant one.)
 
Anonymous
Yeah, my friends agree with you. My guess is that it's because it's less direct
 
Though it seems the second version does not work so well with verbs that someone may not have ever done before. Even if I'm a dancer, someone asked me "have you danced?" without any extra words in there would seem a tiny bit weird (though totally understandable).
"Have you danced?" definitely suggests the "experience" reading to me, no matter what the context is
Once you say "Have you danced yet?" then it's fine of course.
ふしぎですね…
 
ssb
but what if you're like
in a dance contest, right
and there are people dancing in succession all day and you see your friend and you're like "have you danced?"
 
Yes, even then, for me, it'd be weird. It'd be totally understandable, it'd just sound a tiny bit weird.
 
Anonymous
Hmm. It sounds okay in my imagination
 
Anonymous
3:07 AM
It's one of those things where you have to imagine the proper context to decide if it's appropriate
 
Anonymous
In the scenarios I can imagine it sounding okay, I imagine other phrases that I'd say instead, like: "Did you go up yet?"
 
ssb
it seems like in most situations when you say "have you~" then there's an expectation that the person will do the thing in question if they haven't already
like it's implicitly saying it with yet/already
 
@snailplane Once you add "yet" you eliminate the experience reading.
 
Anonymous
@ssb That's a good point, too
 
ssb
"did you go to the store" sounds neutral to me but "have you been to the store?" sounds like the person was expected to go to the store at some point
 
3:11 AM
I don't agree, "did you go to the store?" also indicates an expectation for me.
One would never even ask that question unless they had the expectation, really.
 
ssb
i can think of situations in which it could be used without expectation
 
Anonymous
On second thought, I think I agree with djahandarie.
 
Anonymous
I think my brain is burning out on hypotheticals.
 
Anonymous
English is hard.
 
ssb
it's like when you say "by chance"
 
3:15 AM
@ssb Perhaps if speaker knew that the addressee had gone somewhere, but was guessing where, then "Have you been to the store?" wouldn't be allowed, only "Did you go to the store?"
 
ssb
did you go to the store by chance? there's a big sale on anchovies!
or... something, maybe
 
Anonymous
In my idiolect, that's by any chance
 
Yeah, same here.
 
ssb
ahh for me it can be either way
 
To me that question still reads with the expectation that there's a possibility that the addressee went to the store, and "have you been to the store by any chance" would be just as good.
The guessing situation I mentioned seems to be the only one I can think of where only one is usable, I think.
 
Like, consider these series of questions:
"Have you been to the store? Have you been to the museum? Have you been to the post office?"
vs
"Did you go to the store? Did you go to the museum? Did you go to the post office?"

The first series of questions is forced to be read as experience, it's no longer possible as just a softer past tense.
(You may want to imagine "yes"/"no" replies in the middle of the questions to make it sound a little less weird.)
 
Anonymous
I'm not sure it isn't possible.
 
Anonymous
"Yeah, I can't find a hammer anywhere." "Have you been to Hammer Outlet?" "Yeah." "Have you been to Hammertown?" "Yep." "Well, how about Hammer Time?"
 
Anonymous
Also, I have commandeered the owner ship.
 
It seems necessary to drop the beginning of the sentence, though.
Hmm.
 
Anonymous
3:23 AM
Maybe. In my imagination, it still works.
 
Anonymous
I edited it.
 
Anonymous
I'm not sure it's totally natural anymore.
 
It's reading as the experience reading to me.
 
Anonymous
Maybe you're right
 
Anonymous
 
Anonymous
I understood the difference from the prefix お
 
Anonymous
But not what role に was playing
 
Anonymous
(It was always just a set phrase in my head.)
 
Anonymous
I wish I were better at resolving ellipsis in Japanese.
 
3:54 AM
I think I'm generally okay with that.
My biggest problem is that my vocabulary is very small.
And for the few situations where I have a few words to select from, I never know which one is better for that context.
My understanding that it's even worse in English, so I have no idea how people end up becoming fluent.
 
Anonymous
I have pretty decent vocabulary and morphemic awareness (which comes from studying kanji)
 
Anonymous
I'm much better at understanding Japanese than I am at producing it
 
Anonymous
Which is not to say I'm terribly good at understanding it
 
Anonymous
But hey, I've gotten a lot better in the last year, so I'm not too worried.
 
Anonymous
Most of what I do is reading. I'm trying to focus more on listening practice
 
Anonymous
3:58 AM
I did a lot of studying around ten-fifteen years ago
 
Anonymous
Starting when I was in high school
 
Anonymous
I didn't put a whole lot of time into Japanese over the last decade, and I forgot some things
 
Anonymous
The last few years I've been making an effort to pick it back up.
 
Anonymous
I think vocabulary, much like kanji, is just something you continue to pick up, so the more time you put into it, the more you know
 
Anonymous
(And, assuming you use it enough to come across the vocabulary again, or assuming you use a system like Anki, then you can retain it, as well)
 
4:00 AM
Honestly, I've tried Anki like 5 times now.
Every time I end up giving up.
 
Anonymous
I've been studying Japanese for fifteen years, so kanji is easy--it's hard not to learn 2000 kanji in that period of time
 
Anonymous
Do you overdo it?
 
Anonymous
You don't want to burn out.
 
Anonymous
This is a problem for me since I'm super-obsessive about everything.
 
Actually, one time I got it going pretty good, but then my power went out for a week and it totally broke the habit.
 
Anonymous
4:01 AM
Ahh
 
Anonymous
That sucks.
 
No, I'm just really, really bad at establishing habits.
 
Anonymous
I've never been without power for an entire week
 
Even shaving every night was hard as hell for me to establish.
 
Anonymous
Well, there's no rule that you have to use something like Anki, anyway.
 
Anonymous
4:02 AM
(As I'm sure you're aware!)
 
Anonymous
I'm not trying to evangelize, either. I do like it :-)
 
I think it's the most rewarding method.
 
Anonymous
By rewarding, do you mean efficient?
 
Yeah.
One day I will crack my brain and then become an efficiency master.
 
Anonymous
Yeah, perhaps.
 
Anonymous
4:03 AM
It's not the same as actually using the language, though.
 
Anonymous
And there are other factors
 
Anonymous
Your brain is really good at contextual learning
 
Anonymous
Learning the same thing in different situations makes the memory stronger--learning everything in one white box, I think, is slightly less good
 
Anonymous
(But then, I think Anki is most useful for retention, not learning.)
 
Anonymous
Honestly, the most useful thing for learning Japanese for me so far... was probably reading a book.
 
Anonymous
4:07 AM
But I need to spend more time working on my huge, glaring weak points, which is less fun :/
 
I don't even read books in English, I don't think that'd necessarily be the best path for me.
 
Anonymous
Wow
 
Anonymous
I usually try for one book a week
 
Anonymous
Works out to 50/year as a goal (never quite 52)
 
Well, I do read non-technical books sometimes.
 
Anonymous
4:07 AM
It is a bit disheartening, though
 
I mean technical*, not non-technical.
Trying some physics ones right now, it's going okay.
 
Anonymous
When the new Dresden Files came out, I read that in one day in one sitting, and I'd been working on the Japanese book I'd been reading for a while...
 
Actually I should be reading them right now according to schedule, so maybe it's not going so okay.
 
Anonymous
Ah
 
Anonymous
A trend among learners of Japanese is using time-management methods like timeboxing
 
Anonymous
4:09 AM
I don't know how people do things like that.
 
Anonymous
I just do stuff, then the day is over and I did some stuff.
 
Anonymous
It usually works out for the best
 
It definitely does not work out the best for me. My top interests cycle rapidly.
Hmm. Well.
My top interest stays in one thing until I master or near-master it. Then it changes drastically.
 
Anonymous
My hindbrain is always working on several things, and these bubble to the surface
 
I do learn a ton of stuff if I just run free, but that strategy totally ignores any time constraints.
 
Anonymous
4:12 AM
I do have trouble making myself do things my hindbrain isn't constantly reminding me of
 
Anonymous
So I try to trick myself into making these things requirements
 
Anonymous
So I can't just ignore them.
 
Anonymous
4:27 AM
For stuff I need to work on, just working on it all the time makes my brain want to work on it more. You know, when you're working on something a lot, and you start seeing it everywhere and dreaming it...
 
Anonymous
For things that are more one-offs, like making myself wash the dishes, I use tricks: I keep only one of each dish and piece of silverware, so I can never let anything pile up. That's what I meant by tricking myself into making them requirements
 
Anonymous
If I can't forget to do something I need to, I won't
 
4:54 AM
That's certainly one way of doing it.
 
Anonymous
Yeah, but it's not really applicable to every situation, unfortunately
 
5:35 AM
My tweets all have mixed teineigo in them. I can never decide how I want to tweet.
Ah well, bed time for me, night.
 
00:00 - 06:0006:00 - 00:00

« first day (663 days earlier)      last day (4036 days later) »