1
In Shemot 17:12 it says:
וידי משה כבדים
Targum (and Rash"i in a sense) translates כבדים as יקרן, which I gather means "precious".
I don't know where or how this translation fits here. Doesn't כבד mean "heavy"? If it does mean "precious", is this the only occurrence in Tanac"h that has this...