« first day (915 days earlier)      last day (1843 days later) » 

6:46 AM
@blonfu no la había oído en mi vida
@Rotten y esa tampoco
"realpolitik" rima con "tetrabrik"?
 
@Charlie ah mira que bien, ya puedo terminar mi rap sobre el reciclado xD
era una pregunta. Pues no sé, realpolitik es aguda? debería porque no tiene acento pero me suena rara, yo la pronunciaría llana
 
 
1 hour later…
7:54 AM
@blonfu exacto, dado que está escrita en letra redonda debería pronunciarse tal y como se escribe, no? en ese caso debería ser aguda, pero me pasa lo mismo que a ti, tiendo a pronunciarla llana por influencia de "política"
@blonfu y lo que ahora se lleva es el trap, hay que estar al día :-D
 
@Charlie jajaja
 
8:12 AM
posted on April 02, 2019 by Javier Lascuráin

Con motivo de la presentación de la Guía de estilo sobre salud mental para medios de comunicación de la Confederación Salud Mental España, se recogen a continuación algunas claves para mejorar la redacción de las noticias relacionadas.  1. Persona con problemas de salud mental, expresión recomendada Persona con problemas de salud mental o persona con...

 
8:28 AM
buenas!
@Charlie anda, en mi respuesta no he tenido en cuenta el tema del acento
ahora actualizo
por cierto, acabo de descubrir que en XKCD tienen un subforo de lingüística, y se puede encontrar alguna cosilla interesante
etimología de "enchufla" como paso de baile :o
 
@walen esa es dura :-D
@walen actualiza cuando puedas, porque lo del acento me intrigaba más que la pronunciación, la cual sí sabía que venía del alemán, pero no estaba seguro de si las vocales en alemán eran parecidas a las nuestras o no (dije que lo pronunciaba en inglés pero era por deformación profesional, sí que me había fijado que venía del alemán)
estaría curioso que la pronunciación fuese con dos acentos, como los adverbios en "-mente", y se pronunciara "reálpolitík"
 
8:43 AM
@Charlie de hecho en alemán es así
toma, un vídeo en el que lo pronuncian varias veces
(enlazado a minuto 4:30 aunque no sé si el chat lo coge)
 
@walen me lo guardo para después que en el trabajo me da cosica :-)
 
@Charlie decía, que en alemán es así, con doble acento como nuestros adverbios, pero en español no se distingue
 
@walen yo lo decía porque me parecía que usar dos acentos hacía la palabra más fácil de pronunciar que dejando el acento colgando hasta la última letra
 
@Charlie recolocación, redistribución, electromotriz...
tenemos varias palabras largas con pronunciación aguda
realpolitik es similar
ya podemos entrar en debates de si realmente pronunciamos electromotríz o eléctromotríz
 
@walen será la falta de costumbre
@walen pues esa es una buena pregunta
 
8:51 AM
pero desde luego no sería algo tan obvio como básicaménte
 
 
1 hour later…
10:07 AM
@walen no te imaginas la cara de incredulidad que se me ha quedado cuando he visto tu pregunta :-D
como te he comentado, no entendí tu comentario y pensaba que ibas a preguntar por algo relacionado con la expresión "déjà vu"
pero oye, me ha hecho ilusión que una pregunta del sitio versara sobre una invención mía :-D
ahora que lo pienso, sí que te imaginas mi cara de incredulidad, debe de haber sido comparable a tu cara de incredulidad cuando has visto la respuesta :-D
y no pidas el cierre de la pregunta, porfa, por si alguien más lee mi respuesta en Meta y quiere saber el significado de la palabra (y además porque acabo de enlazarla en Twitter de la ilu que me ha hecho)
leñe, llevo con la sonrisa en la boca tanto tiempo que casi se me olvida lo que tenía que hacer en el trabajo :-D
 
10:46 AM
@Charlie jajaja ok, no la borro ni nada
(otra cosa es que otros voten por cerrarla)
me alegra haberte hecho sonreir aunque haya sido sin querer :D
 
@walen contra el clamor del pueblo no se puede hacer nada
 
11:15 AM
a lo mejor se empieza a usar esa palabra gracias a esa pregunta, quien sabe
igual que decimos peineta en lugar de peseta porque un famoso entrenador lo decía mal
 
 
2 hours later…
1:28 PM
@fedorqui visto que tu pregunta sobre el uso de "bizarro" está recibiendo nuevas visitas, votos e incluso respuestas, he ampliado sustancialmente mi respuesta con más datos e información, por si te interesa
8
Q: ¿Es "bizarro" en algún caso la traducción de "bizarre"?

fedorquiÚltimamente oigo con cierta frecuencia frases del tipo: Acaba de salir un elefante del maletero de ese coche. ¡Qué situación tan bizarra! Es decir, se usa bizarro como sinónimo de raro, estrafalario. Como uno nunca sabe con certeza si todo lo que cree que es, es, he ido al DRAE para confi...

 
2:03 PM
@Charlie ¡gracias! Sí, Lisa Beck se ha currado una respuesta de las suyas, super completa. Qué gracia que pasados menos de tres años veamos que el DAMER ya acepta esta acepción
 
Ya puedo decir bizarría en lugar de rareza?
 
2:18 PM
@fedorqui de hecho creo que no ha sido algo reciente, sino que en su día a nadie se le ocurrió mirar ese diccionario...
@blonfu como poder, puedes, algún día la RAE claudicará y reflejará por fin el significado adaptado
 
2:32 PM
@Charlie eso me suscita una duda, ¿las parabras derivadas heredan el significado de la original si este cambia o añade una acepción?
en algunos casos parece inevitable pero igual no ocurre siempre
 
 
2 hours later…
4:38 PM
Me han cascado un negativo en la respuesta del dejabugo :-D
 
 
4 hours later…
8:22 PM
Parece que ya han cambiado el icono!
 
8:44 PM
0
Q: Y tú ¿por qué participas en Meta?

aparente001Inspirado por Y tú ¿por qué no participas en Meta?, me gustaría comparar las diferentes motivaciones que tienen los que participan con cierto ritmo en nuestro Meta.

 
 
1 hour later…
10:11 PM
ñññññññññ
🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩
🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩
ñ ñ ñ ñ ñ ñ
 

« first day (915 days earlier)      last day (1843 days later) »