« first day (3 days earlier)      last day (2974 days later) » 
00:00 - 16:0016:00 - 00:00

12:01 AM
Whether ´ or ¯, they have a strong tendency to be wrong …
2
 
In general I'm not sure we even need them except in rare circumstances. They're useful, though, I suppose, for the spoken Latin folks.
 
Like in other languages, you can use/know the pronunciation of words without having special hints in writing.
To me, it‘s a bit like people on ELU insisting on writing (w)rīting to indicate the pronunciation.
 
Ew, why would they do that? :(
 
@C.M.Weimer I don‘t think they do, but it would be useful for the spoken English folks. ;-)
 
12:16 AM
Well, that's sort of exactly why I use them—until I have a really solid knowledge of what words do and don't have them (which I obviously don't yet), I want to force myself to use them, continue to look them up, etc., etc.
I've just posted a question on meta.
 
@QPaysTaxes Also discussed before, inconclusively.
 
We play fast and hard here on the Latin Language Stack Exchange Chat.
 
I came back to this chat window earlier today and it said “670 new messages“ at the time …
 
@QPaysTaxes - we couldn't figure out why it had a downvote and a close vote. Maybe they thought it was too French? From my answer, though, it's clear that it's appropriate to this stack.
done.
 
@C.M.Weimer, to answer your earlier question, I believe Matt McGowan was there, though I didn't run into him.
 
12:23 AM
The pontifex question also got a downvote. Does someone feel etymology is inappropriate?
@JoelDerfner Small world NY Classics can be.
 
Wasn't there a discussion of how development of Latin from earlier languages should be kosher but development of Latin into later languages shouldn't?
 
I do remember reading that, but I didn't think it applied to situations like this.
 
0
Q: Should we standardize macrons for long vowels or allow users to mark long vowels with apices?

Joel DerfnerThe macron is the standard way these days to mark long vowels: ā ē ī ō ū And the story is that we started using them once we stopped speaking Latin all the time and forgot where the long vowels were. This actually isn't true. The Romans, even in classical times, used the apex: á é í ó ...

 
Oh, God, @C.M.Weimer, you're right. I forgot that pontifex wasn't an English word.
 
Did I miss something?
Before this I was referring to the French recroire.
 
12:32 AM
Ah, I was thinking about the pontifex question.
I'd be happy to but I suspect the others' Latin is much better than mine.
Oh, God. It's the let-me-add-this-phrase-no-let-me-cut-it-but-leave-a-word-in-accidentally curse.
Émendátum est.
Exactly!
If you want to email whatever you're translating to me at joel@joelderfner.com that's fine.
 
12:49 AM
@Joel Derfner: Another minor thing … The form Aeneia exists, but it’s an adjective (‘Aenean’, ‘related to Aeneas’). The ablative of Aeneas is Aenea. (ref. latin.stackexchange.com/a/247)
 
Ah—then I misread the first line of book 7!
Tu quoque litoribus nostris, Æneia nutrix...
That's what I had in mind.
But of course the ablative there wouldn't make any sense.
 
I should read Greek.
 
I should read.
I don't do enough of that nowadays.
 
@JoelDerfner Right, that’s the adjective. It seems the ablative only occurs once in the whole Aeneid, in 12, 540.
The ablative of Aeneas, that is. Other ablatives may be a bit more common.
 
If you don't feel like struggling through poetry then the Æneid is not what you want.
I just read Historia Apollonii Regis Tyri, and it was hilarious.
And very easy.
If you want something more challenging, Aulus Gellius?
 
1:03 AM
I recommend having a stab at Eutropius. It's clean intermediate Latin and there's some nice history in there to boo.
boot.*
:(
Joke or comment withheld?
 
@chirlu Correction, there is another ablative Aenea in 7,310.
 
@C.M.Weimer Didn't want to inflict my own prejudices on somebody who might have a different experience.
 
Or the Historia Augusta. Elagabalus' vita is...exciting...
 
I was just saying that I don't care for Eutropius.
 
No one will be offended for criticizing Eutropius.
Yes.
Let me clarify, not making a super strong case for it. I think Historia Augusta or Life of Apollonius of Tyre or Aulus Gellius or Apuleius are all more interesting.
But I don't remember hating it when I read it.
If you like history...
 
1:08 AM
Here's Apollonius of Tyre: thelatinlibrary.com/histapoll.html
 
You could also skip the early parts where it overlaps with Livy and read him instead if you're at that level.
 
I first encountered Eutropius in LLpsi, where it was sandwiched in between chapters of Livy.
I imagine that if I'd first encountered him in isolation I might have had a different response.
But as it was I wrote a whole thing about how Eutropius wrote his Breviarii because he was in love with Justin but Justin wouldn't give him the time of day. In the piece, Justin kept getting his name wrong.
There was a whole thing about how his childhood was sad.
Then this (I just went and found it):
Deinde Juliánum cognoverat.
Cum prímum imperatórem vídit, sícut fulmine ictus, omnium causam priórum intelléxit Eutropius suórum dolórum et gaudió carendí.
Tam valdé, tam maximoperé, tam absolúté imperatorrem adamávit ut ad edendum, dormíendum, né sé quídem indúendum vírés nón habéret. Quam fórmósus erat homó! Quam lúcentulus! Quam præclárus! Neque máter neque pater neque uxor, némó umquam tam Eutropió cordí fuerat.
Cum imperatóre cónsuétúdine gradátim júnctá autem crévit in diés félícítás Eutropií magna…et dolor etiam major, Juliánus enim nón eum inter vívós esse sciébat. Né nómen quídem s
"Fell in love with."
 
What's the status of "Why?" questions?
 
Whoops. "Imperatórem," not "imperatorrem."
 
Are we allowing them?
 
1:16 AM
Joel: Eumolpius would have been a hilarious intentional mistake.
HDE: Depends on the why.
And I don't think any decisions were made about them, were they?
 
My proposed question was
> Why did Medieval Latin use "ad" with the accusative?
 
As opposed to?
 
"Eumopius" came later in the piece, so close...
 
@C.M.Weimer Forgot to finish. Instead of the dative.
 
Should it have used the dative?
oh, you don't mean "ad + dative" do you.
 
1:18 AM
@C.M.Weimer Ah, no, it would be just the dative.
 
Ambiguous language!
I think that's fine, as it's really asking about the development and adoption of ad + acc. where Classical has the dative.
Do give examples, too!
 
So, for example, you might see "ad puerum" when "puerô" or something could be used instead.
I think.
@QPaysTaxes Well, yeah, but it seems weird to me. And unnecessary.
Okay, it's up, along with some speculation on my part:
0
Q: Why did Medieval Latin use "ad" with the accusative instead of just using the dative?

HDE 226868Part of Documents of Medieval Latin (page 14) states several differences between Classical Latin and Medieval Latin. One is an increased use of prepositions where Classical Latin used a simple case of the noun, in particular the use of ad and the accusative instead of a simple dative, and ...

I'm not familiar with Vulgar Latin, so that suggestion is a complete and utter guess. Maybe someone better versed in it can correct me.
 
2:00 AM
@QPaysTaxes I'd rather use the dative.
Or possibly the genitive.
Pro rather means "for" in the sense "in defence of".
@QPaysTaxes Yes, well, the genitive does not only indicate possession.
Sometimes the genitive is just a fall-back case to connect two nouns, without specifying what kind of conexion there is between them.
Sure, it could be a partitive genitive!
That is when you say "a collection of [parts]".
A group of people.
> Genitive case
...
composition (see Partitive):

substance ("a wheel of cheese")
elements ("a group of men")
source ("a portion of the food")
Note that this is about the Wiki article on the genitive in general, not Latin specifically.
 
Genitive could work here, but dative is better, I'd say.
 
2:39 AM
SE questions should show some research effort on the part of the one asking the question.
I would rule out a question like "what is the partitive genitive" when so many site, including Wikipedia, detail exactly what it is.
 
3:19 AM
Nescio.
But someone on this site was talking about it.
By the way, you can edit chat lines by pressing the "up" key.
 
3:34 AM
Oh, I hadn't realised 2 minutes had already passed.
 
Verba illa sció.
Nempe Verba Whitakeri?
You're talking about Whitaker's Words? Whether they're accurate?
Nempe = "you mean to say," "that is to say"
From Wiktionary: "In addition to being used in statements and text, nempe is used in both questions and replies to clarify understanding."
It's not inaccurate—it's often a great first place to try. But if you're not sure about something it's not really the most reliable authority.
The dictionary definitions of the particles are all but hopeless.
It's not really the dictionaries' faults.
Like "quidem" corresponds in English to a certain tone of voice.
How the hell do you put that in a dictionary?
Same thing with lots of other particles.
Let's see. My brain is too fried right now to think of examples from literature, but quidem has essentially two "translations" into English.
The first is if you write me a letter in Latin and say, gosh, I think this is really bad Latin, but I did my best, I might write back, "Gratiás plúrimás tuæ epistulæ, quæ erat quidem Latíne."
Meaning, "Thanks very much for your letter, which WAS in Latin."
Right. "Magister quidem discipuli scit" implies that there's somebody else who might not know them.
Wait, what?
Ah, okay.
Equidem/ecquidem is the same thing, just about the first person. "I know the students (even if somebody else doesn't)."
Or "I do know the students (despite your implication that I don't)."
Umm . . . now that I think of it,
I think it's used less when the speaker is the subject,
and more with stuff like "meá ecquidem sententiá" (in my opinion).
But I could be wrong about that.
I probably am.
And yep. Two seconds with Google indicates that I am indeed wrong.
Discipuli equidem scio is fine Latin.
Dí immortálés! Duo igitur injúriæ jús nón faciunt—sed trés!
 
4:13 AM
@JoelDerfner - answered your question.
 
Thank you!
 
Let me know if it answers it fully for you.
 
It absolutely does.
Earlier today I proposed marriage to Cerberus.
I may have to withdraw my proposal and woo you instead.
 
Ha!
Also, re: comment, minacciare comes from minax via Vulgar Latin *minaciae, I think, which in turn comes from minae, the origin of minari.
 
Easiest way: "Minime."
 
4:25 AM
Minime is good.
non licet, of course, works.
I don't know how to close that thing!
I thought it would remove some of the comments to this chat, but I guessed incorrectly.
Unfortunately.
@JoelDerfner Can I ask a favor? Can I ask you to unaccept my answer until, say, tomorrow evening? It's good practice to give it a day or two before accepting answers in hopes of attracting more answers. You never know what kind of perspective someone else will bring, but an accepted answer, sometimes, tends to limit further discussion.
 
Done and done.
I accepted only because I have difficulty imagining anybody giving a better answer than that.
Should I go through and unaccept the answers I've accepted to the other questions I've asked
 
It's not a huge deal, and that might leave other users confused.
You know I don't mind since I asked, but you don't know how other users will react.
 
I think half of them were your answers anyway. :)
 
@QPaysTaxes The daily limit on points does not apply to accepted answers.
@JoelDerfner Ah, heh, well then. :)
 
What's an updoot?
 
4:34 AM
It's not a competition. I'm just trying my best to make this stack successful when it leaves private beta.
Reddit slang.
 
Ah, okay.
 
or Imgur slang. Fron one of the places.
updoot.
Nope.
It has a long and complex and quite stupid history, but ultimately from one of those two places.
Or both at the same time.
 
You have just described everything on the Internet.
2
 
I'm actually a bit worried. There aren't very many answers per question.
 
Well, the answers given are so thorough. By the time I get to most of the questions, I have nothing to add.
@C.M.Weimer, what are the potential consequences of having too few answers per question?
 
4:40 AM
As far as I know, nothing extreme, but it's one of the metrics used in evaluating a stack.
 
Ah, okay.
 
From Area 51: "2.5 answers per question is good, only 1 answer per question needs some work. On a healthy site, questions receive multiple answers and the best answer is voted to the top."
Yep. That's why it doesn't take much to edit a question or answer.
 
I've generally refrained from answering if I don't have the complete answer or if I know the answer but can't back it up (i.e., it's just something I know but I can't remember where I read it or what the explanation was). Would it be better to give answers like these, understanding that a better one will probably come along?
 
Yes!
Please do so.
 
Oh!
Okay.
That makes things a lot easier for me.
 
4:44 AM
Wrong answers can be deleted. Half answers can be improved upon. It's especially good if there's one really good answer with some answers as discussion.
This is especially important for us dedicated users, less so for those who will, hopefully, contribute to the bulk of the questions in the future.
 
Okay. I'll make it a project for tomorrow to go through and give some of those answers.
Intereá, abeundum'st.
Bene dormite, omnes!
Abeundum est.
Latin can have contractions too!
Good night.
 
Bene dormi(as) is better than bonam noctem or variants thereof, imo.
Dream is somnium, but sleep is somnus.
O, vale, Joel!
somni' auri.
right
but either way, the last syllable would be elided
@Cerberus if you're still here, congrats on getting to 1k.
In Latin? The answer would be, "Minime."
You could, though use somnus metaphorically, like in somnis vidit (in his dreams he saw)
Bene somni.
somnia*
(gosh, I know I'm going to be talking to myself now, but I wonder if there's a case of somnia bona somnia meaning "[you] dream good dreams")
somnio, somniare
used as early as Plautus, verified by Cicero.
also, somnior as a deponent.
Love the Mercurio line: "Eho, quae tu somnias!"
essentially eheu
But less strong, I think.
ĕhŏ , interj.; in the comic poets, used in asking, commanding, or scolding,
I.ha? ho! holla! soho!
A. In vehement questions, Plaut. Ep. 3, 4, 69; 5, 2, 22; id. Bacch. 4, 7, 5: “eho tu,” id. Merc. 1, 2, 77; Ter. And. 5, 4, 5; id. Eun. 4, 4, 24; id. Phorm. 2, 3, 35.—
B. In impetuous commands, Plaut. Most. 3, 2, 157; id. Men. 2, 3, 78; id. Ps. 1, 3, 114; Ter. Ad. 5, 9, 13: “eho puer,” id. Hec. 4, 4, 97.—
C. In angry remonstrance or invective, Plaut. Bacch. 3, 3, 40; id. Mil. 3, 2, 12; id. Pers. 3, 3, 2; Ter. And. 4, 2, 27; id. Phorm. 4, 4, 3.—
It's indicative, "Ha! What things you are dreaming (of)! Hic homo non sanus est!"
Lots of questions.
 
 
2 hours later…
7:02 AM
0
Q: What semantic notions inverted the meaning of 'with' (from opposition to association)?

LePressentiment [Wiktionary :] From Middle English with, from Old English wiþ ‎(“against, opposite, toward”), a shortened form of wiþer, from Proto-Germanic *wiþr- ‎(“against”), from Proto-Indo-European *wi-tero- ‎(“more apart”); from Proto-Indo-European *wi ‎(“separation”).      [...] [Etymonline, whic...

 
 
2 hours later…
8:48 AM
@JoelDerfner Yes, please post answers even if you're not completely sure of something or don't have all your facts. These partial or flawed answers often spur others to post an answer that finishes the job. Error is fruitful; silence is not.
 
 
7 hours later…
3:23 PM
Okay, I just went through and added suboptimal answers to several questions (and what I hope is an optimal answer to one question!).
 
3:41 PM
@JoelDerfner Macte!
 
Quómodó té habés?
Vel vós, sí adsunt alií?
 
Influenzam habeo et computatrum lentum. Et te?
Scisne quomodo "suffix" Latine dicitur? Suffixum?
 
3:58 PM
Tuí doleó ínfluenzæ et admodum computátrum lentum!
"Suffix" nésció, sed, ex adjectívó ortó, crédó aliquid "suffíxus, suffíxús" (4th declension) ínstar.
 
00:00 - 16:0016:00 - 00:00

« first day (3 days earlier)      last day (2974 days later) »