@lee Thanks for adding 9. - 13. information. Any chance we could Skype TALK today? Please view my profile, Network profile for contact info including my Skype ID. Thanks — Wilson Hauck21 hours ago
@gbn Yeah, I can relate. I'm writing up a document about Analysis Service and Port/Firewall configuration for our network team. I just pasted in the auto-translated German Docs page and then inserted the untranslated English bits.
IMO There shouldn't be language specific versions of Windows Server. It just creates issues and causes problems.
@gbn I have only every seen two great answers to issues with German Windows Servers that were actually written in German. One solution was for an Oracle 12c Issue which had absolutely no English twin and the other answer I can't recall.
@hot2use Yes I hate it too when I log on to a customer's system and everything is french or german
Dutch speaking sysadmins have given up on using language specific versions since they used to be horrible and now probably just don't exist any more for server software
The rule of thumb in every relational database is normalizing (usually up to 3NF or even 4NF). With the advent of JSON into the relational world, people are often tempted to solve everything using JSON, as it probably means a very simple way of channeling some data moving in the application into...
@MaxVernon oh, JSON (and especially jsonb) are good friends if you (or I) use it, as we know what it is good for. The common developer is usually just happy to use something that looks familiar - that you cannot easily get to your data is a problem for the next guy :D