« first day (2053 days earlier)      last day (1416 days later) » 

12:00 AM
@aki 良き隣人のバナーイメージはいっそのこと『おもてなし』や『仁義礼智信』の方が日本的かと思いました(後者は儒教ですが)。なんとなく上記から想起する茶道のCCイメージを置いておきます。 ja.wikipedia.org/wiki/%E8%8C%B6%E9%81%93#/media/…
 
 
7 hours later…
6:58 AM
be ambitiousうんぬんの下りは「少年よ、大志を抱け」の方が日本では有名なので、「開発者よ、大志を抱け!あと紳士的であってほしい」などの日本語改変も思い付きました。
もしくは「細かい校則なんていらない。"Be gentleman!"の一言で十分だ(意訳)」になぞらえて「SOjaに校則はありません。ただ模範を大切にする"Be Gentleman!"を歓迎します」のように改変もとい差し替える案はいかがでしょうか。(Gentlemanを政治的、ジェンダー的に使っていいのか知らずに発言しています)
 
aki
7:54 AM
@payaneco CCイメージありがとうございます!Good Samaritanよりのwikiページよりも、ずっとAd Teamに伝わりそうです👍💕
@payaneco 「開発者よ、大志を抱け!」これって super cool なのでは?!
(1) texts:ようこそ!我々は善き隣人を歓迎します。
(2) target page :help/manifesto
(3) ideas about the banner image :

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%8C%B6%E9%81%93#/media/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB:Outdoor_Tea_Ceremony.jpg
 
aki
8:41 AM
(1) texts:「開発者よ、大志を抱け!あとBe Niceであってほしい」
(2) target page :help/key-values
(3) ideas about the banner image :

Samurai version of https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A6%E3%82%A3%E3%83%AA%E3%82%A2%E3%83%A0%E3%83%BB%E3%82%B9%E3%83%9F%E3%82%B9%E3%83%BB%E3%82%AF%E3%83%A9%E3%83%BC%E3%82%AF#/media/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB:Hitsujigaoka_boys_be.jpg
など、いかがでしょう👉👈
 
 
2 hours later…
aki
10:26 AM
いやいやちょっと、お侍さんだとジェンダーが、、なのですね
うーむ
 
11:11 AM
お侍さん…ですか?クラーク像ならば偉人のパロディと一目で分かるので良いかと思います。
@aki 「あとBe Niceであってほしい」の変更はとても好みです!
どちらかというと「開発者よ」が韻を踏んでないし研究者や学生、教授にマッチしにくいのでもう少し良い言い回しがないかと勝手に悩んでいます。「エンジニアよ」?「ディベロッパーに告ぐ」?「おーいDev共ー、」…失礼、完全に脱線しました。
他の回答が出てきてくれれば良いですね。「何でもは知らないわよ。Be Niceなことだけ」でも何でもリンクを踏みたくなるTextが増えてくれると嬉しいです。
 
 
3 hours later…
2:14 PM
「開発者の、開発者による、開発者のための Q&A サイト」
なんとなく、パッと思いついたベースですが。。
 

« first day (2053 days earlier)      last day (1416 days later) »