« first day (4813 days earlier)      last day (44 days later) » 

HNQ
HNQ
02:17
5
Q: Is it possible that translators have mis-translated “anairei” in Hebrews 10:9?

Tracy VMy question is whether ἀναιρεῖ (anairei) should, or at least could, be translated as “take up”, as opposed to “take away” in Heb. 10:9. I have yet to find one translation that has “take up” in Heb 10:9. “He takes away the first to establish the second”. According to Thayers, “take up” is the prim...

HNQ
HNQ
02:40
3
Q: Is there a difference between Israel of the flesh and the Israel of God?

Nihil Sine Deo“Behold Israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the altar?” ‭‭1 Corinthians‬ ‭10‬:‭18‬ ‭ And “And as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, and upon the Israel of God.” ‭‭Galatians‬ ‭6‬:‭16‬ ‭

 
9 hours later…
HNQ
HNQ
12:01
1
Q: What is the relevance of the phrase ' ..And he began to say...' in Lk 4:21?

Kadalikatt Joseph SibichanApropos the BHE question at When Jesus read from the Scroll of Isaiah, did he translate it into Aramaic?. We see in Lk 4:20-22 ( NKJV) how Jesus proceeds after reading from Isiah : Then He closed the book, and gave it back to the attendant and sat down. And the eyes of all who were in the synag...


« first day (4813 days earlier)      last day (44 days later) »