@Randal'Thor Strictly speaking, it's not, unless the asker links it to a literary work. I don't feel strongly enough to cast the first vote to close.
@Randal'Thor heh, as usual you're too kind. I'm pleased with the answer generally, but "masterpiece", really? C'mon, man. Re: cripple, that seems to be just wrong; see @PeterShor's comment on your new question and my follow-up.
I love every one of the poems to which that answer links, so I'm glad you're reading (or re-reading) them.
Re: Sidney and Marlowe, I've said before that Sidney is the đ. His place in English Renaissance culture is hard to overstate. He was a rock star. But not primarily for his poetryâhe was just an all-round celebrity.
(Meanwhile all my husband got was an obituary in the San Jose Mercury News, two Facebook posts, and a l'lle program at the concert organized for his memory.)
As for Marlowe, well, Ben Jonson coined the phrase Marlowe's Mighty Line, so yes, it seems that contemporaries did recognize that he made blank verse the flexible instrument it was on the Elizabethan and Jacobean stage.
Well, what if I make the drinks and you charge us your price on account of because we can mix the drinks we are mixing. (from the book Call Me by Your Name)
How to understand the structure "on account of because," in which both mean the same thing?
I think omitting either "on account of" or "be...
@Bookworm I've left a comment. I feel like there's a really interesting question somewhere there about the development of Native American expression, but the current post would need to be heavily edited to show a little more knowledge and invite that kind of answer.
Extract from Pope's translation of the Iliad, Book XI, describing Agamemnon's rampage during the third battle:
Wide oâer the field with guideless fury rolls,
Breaking their ranks, and crushing out their souls;
While his keen falchion drinks the warriorsâ lives;
More grateful, now, to vultures th...
@verbose It might be; feel free to VTC if you think so. I felt it passes our (rather lower than most sites') bar for how much objectivity is needed to make a good question, and actually I wanted to post a more subjective analysis question about "The Withered Arm", not only historical-context questions, and get some more literary answers, but maybe I went too far into subjectivity.
There is a photo of Charles Stearns which appears in the following website:
https://www.sutori.com/story/theatre-for-young-audiences-a-timeline--8hWoa1VzoyAc1wAiN6TKfHrF
I donât know if this a true photo of Charles Stearns.
Does anyone know where to find a photograph of Charles Stearns (1753-1832...
I am trying to identify who George H. Murphy is? He wrote a poem entitled "Iskander at the Bridge" in 1903 in The News & Observer, [Raleigh, N.C.] November 01, 1903, P. 3.
@Randal'Thor (CC @verbose) Is that type of question fundamentally different from Does Shakespeare steer the reader's sympathy towards Venus or towards Adonis? Different interpretations may arrive at different conclusions, but as long as those conclusions are based on the text, shouldn't that be fine (instead of VTC'ed)?
While researching my answer this question about J. L. Austin and literary theory I came across the concept of whimperative, which looks like a question but is actually a request, e.g. "Can't you shut the door?"
I think I read this in an anthology, probably in the 1980s or 1990s, possibly one of the Alfred Hitchcock anthologies. At the beginning, a man is transporting a dead dog to a field to bury it. I'm not certain if it was a family pet, or one that he hit on the road. As a result of transporting the ...
Here's the beginning of "Introduction" from William Blake's Songs of Experience:
Hear the voice of the Bard,
Who present, past, and future, sees;
Whose ears have heard
The Holy Word
That walked among the ancient trees;
Calling the lapsĂŠd soul,
And weeping in the evening dew;
That might control
T...
An abandoned shoe, a rotten tooth, a snub nose, the cook spitting in the soup of his masters are to love what a battle flag is to nationality.
It is from The Solar Anus, a translation of, Lâanus solaire (a very peculiar work in the surrealistic genre). It was written in 1927 by the French autho...