La Tertulia

Pasa y chatea, habla, departe, platica, conversa, dialoga... di cosas - https://spanish.stackexchange.com/
13d ago – SmokeDetector
58

export all events for this room

Starred posts

1 2 3 4 5
Oct 10, 2017 14:27
seis personas en el chat ahora mismo y falta fedorqui, igual en breve podemos empezar a conseguir la medalla esa de las cinco estrellas :-D
Oct 10, 2017 09:32
Bueno, es una expression, jroña kai jroña quiere decir años y años, y se dice para decir que hace mucho tiempo
Oct 9, 2017 09:12
Ask, you fools! igual lo pilla mas gente
Oct 6, 2017 10:43
una solucion que se usa a veces es poner la e entre parentesis: 45(e)tik
Oct 5, 2017 20:30
Sin embargo, eso que el español hace con las vocales, que son "universales" por decirlo de una forma, constantes siempre, no sucede con varias consonantes, y eso me llevó a reflexionar el porqué. Sí el idioma puede ser más sencillo, ¿Porqué no lo es?, sí los idiomas mutan, ¿Porqué no ir mutando a la prácticidad?
Oct 5, 2017 13:21
La lengua en sí es un consenso según Saussure
Oct 5, 2017 07:19
recuerden que seguimos con mas noticias en nuestro informativo de las 14:00
Oct 4, 2017 09:31
Sep 26, 2017 21:24
@CarlosAlejo ya te digo! Es divertido ver las soluciones del siglo XX para intentar afrontar los problemas del siglo XXI
Sep 26, 2017 13:49
se acercan tiempos interesantes, amigos
Sep 24, 2017 20:33
"doble mortal con tirabuzón inverso" ~ Käänteistakaperäiskuolonkaksoisloikka
Sep 15, 2017 12:42
a mí lo que me ronda la cabeza es algún día hacer una quedada la gente de aquí (que sea de España) en Madrid para poder visitar la sede de la RAE
Sep 15, 2017 12:40
@fedorqui mejor que no :-D
Sep 15, 2017 10:26
@fedorqui sobrestimas mi memoria sobre la actividad reciente xD
Sep 14, 2017 13:13
traducción golfa
Sep 14, 2017 08:08
nadie va a responder con "asustaviejas" ?
Sep 12, 2017 09:43
hablaré con algunos familiares abogados para que me den consejos si eso sale adelante
Sep 7, 2017 10:00
we don't bite, we have salsa dancers, thinking about visiting Mexico?
Sep 7, 2017 09:57
@walen podrías editar el título para hacerla más atractiva Translation Golf XVII - “We rule the world” nice people here visit us whooo
Sep 6, 2017 08:11
las vacaciones de los padres empiezan cuando acaban las de los niños
Sep 5, 2017 11:22
@CarlosAlejo Creo que se nos ha ido de las manos pero es tan divertido que no se puede parar
Sep 4, 2017 08:31
si llega a estar @CarlosAlejo habria sido el no va mas, ya
Aug 30, 2017 10:24
> cómo mola Omelas, lástima del niño
Aug 30, 2017 10:23
voy a aprender más inglés que español en este sitio :)
Aug 22, 2017 10:53
tanto que he llegado 10 minutos tarde al trabajo solo por comentar el post original de RockEtc.
Jun 22, 2017 12:54
si quieres animarte, puedes reciclar la carta que mandé a la RAE, yo ahora mismo en lugar de cerebro tengo masa de croquetas
Jun 19, 2017 14:46
@CarlosAlejo acabo de escribir al departamento de Tecnología de la RAE. Usé tu escrito, indicando que ya habías escrito tú... y añadiendo cuatro preguntas como referencia:
- Etymologically, why do “ser” and “estar” exist? / Etimológicamente, ¿por qué existen “ser” y “estar”? -- https://spanish.stackexchange.com/q/18440/
- Editions of Spanish Orthographies? / ¿Qué revisiones ha tenido la ortografía española? -- https://spanish.stackexchange.com/q/10328/
- ¿Hay alguna diferencia entre “expandible” y “expansible”? -- https://spanish.stackexchange.com/q/17986/
Jun 8, 2017 08:48
Jun 7, 2017 13:38
con tres caracteres vale:
Jun 7, 2017 12:06
Bien, cuestión del día: posible alianza con la RAE. Ellos nos dan visibilidad y nosotros nos encargamos de las preguntas que ellos rechacen por no considerarlas dentro de su ámbito.
1 2 3 4 5