« first day (432 days earlier)      last day (679 days later) » 

3:00 AM
@StéphaneGimenez Hmm… ah ?! Même en relisant, je ne doute même pas de moi, pour tout avouer, que+subjonctif me semble standard, pour moi l'infinitif est juste une faute classique. Je veux bien avoir tort, mais il va falloir m'expliquer.
Je ne cherche pas très loin, mais Wikipédia me dit « Le subjonctif est employé pour souligner une incertitude ou une irréalité, là où l'indicatif dénoterait d'une certitude. »
Un soupçon, j'ai du mal à y voir une certitude.
(affaire à suivre :)
 
 
7 hours later…
10:04 AM
@LeVieuxGildas: Lis la section sur espérer, c'est le même genre de subtilité ici.
soupçonner + indicatif ou soupçonner + subjonctif existent tous les deux, mais dans ce contexte je pense que le premier exprimait plus que juste soupçonner de la par de l'OP.
Pas terrible, au demeurant, cet article Wikipédia.
 
 
4 hours later…
1:38 PM
0
Q: French language videos for an absolute beginner (free)?

Russ FranI am trying to learn French. Can anyone suggest videos where you can learn French for free? A brief search throws up videos from Americans who have studied French for only a couple years. I am trying to learn from someone who has a genuine French accent. Any ideas?

 
 
5 hours later…
6:31 PM
@StéphaneGimenez Ok, merci, je vois la nuance, et je comprend ce que tu veux dire. Après soupçonner, je continue de préférer le subjonctif, cependant. S'il veut paraître plus sûr de ce qu'il avance, et mettre un infinitif, alors je pense qu'il faudrait utiliser un verbe qui force moins d'incertitude.
@StéphaneGimenez Maintenant, si les deux existent vraiment avec soupçonner, alors tu as probablement raison.
On peut peut-être appeler ça une autre question de style.
 

« first day (432 days earlier)      last day (679 days later) »