When a question is closed as a duplicate, the duplicate question is selected (by the users who vote to close) and then attached automatically to the top of the message. However, the message is attached as a quote. As you can see on the example below, this is not very noticeable on EL&U, where...
@Robusto: It's a word in the pure linguistic sense, for sure. It's just that standards and people's perceptions of you and your way of communicating often don't match up perfectly with how the language works from a purely linguistic perspective.
So, in that case, it depends on your audience and how you want to present yourself to your audience.
@Kosmonaut: Yeah, I agree with that. I just think people can get away with more than they think. If you push the edges a little as a writer, you grow. I'm not advocating incoherence or incomprehensibility, but expressiveness. If curiouser and curiouser fits the situation, it ought to be fair game.
@GnomeSlice: Is that a challenge? I bet I could make ungood work if I felt like it.
"Good morning sir, I am calling from Internet Service Providings, would you be interested in switching your internet service providings to a provider that provides a better service of internet service providings than your current provider?"
The first time I heard it, I was confused, then I laughed once I got it — it definitely doesn't just "work" as an ad-hoc word for some reason (that is, it doesn't just fly under the radar), which I find interesting.
I was once complaining about audiences that always give standing ovations for any performance, no matter how mediocre. And I accidentally coined the word "applaudience" without even realizing it. I didn't even recognize the word until my friend played it back to me. It just seemed right.
When marking question for "duplicate", the reason in dialog window is "exact duplicate", yet when the process is completed there's a comment added that says "possible duplicate". Maybe those two should be evened out to either "possible duplicate" or "exact duplicate"?
After reading vgv8's:
comments to answer in Thanks or no thanks
Are heavens promised?
I asked around my colleagues what is the meaning of separate words (the words are not fixed like in idioms and can vary) in some of the mostly frequently used very simple phrases (*) and nobody could ...
While looking (or listening) video with the song "Heavens" by Valery Meladze I checked translation of обетованные (heavens, you are my "promised" ones).
It gives only one translation - promised.
I am not sure whether this is correct translation.
What does mean "Promised Heavens" in English...
How about concise?
marked by brevity of expression or statement : free from all elaboration and superfluous detail <a concise report> <a concise definition>
marked by compact precise expression without wasted words <a succinct description>
(Or, as Wiktio...
"As is always the case with questions of this type, I'll just throw an answer at the wall and see if it sticks. My job here is done, the ultimate decision is up to the community."
You have to be extremely careful with rubber walls though, @Robusto.
Ever since Kosmonaut told that story about his Russian officemate, I've been wondering — and I don't know why I haven't just asked @Kosmonaut directly — what happens if that officemate writes something like "Look out! A bok globule! *ducks*"? How would you know which -uck he actually means?
An entremet (or entremets, from Old French, literally meaning "between servings") is in modern French cuisine a small dish served between courses or simply a dessert. Originally it was an elaborate form of entertainment dish common among the nobility and upper middle class in Western Europe during the later part of the Middle Ages and the early modern period. An entremet marked the end of a serving of courses and could be anything from a simple frumenty (a type of wheat porridge) that was brightly colored and flavored with exotic and expensive spices to elaborate models of castles complet...
is a video game character, and a hero of the Sonic the Hedgehog game series, as well as some spin-off games and comics. His first appearance was Sonic the Hedgehog 3, released in 1994 to introduce a new rival for Sonic, presented as an antagonist who was tricked by Dr. Eggman into fighting Sonic. Knuckles is a 16 year old red anthropomorphic echidna, who is both physically powerful and highly resilient. In most of the Sonic games, he has the skill to climb ledges or walls, as well as the ability to glide in the air for short periods of time. He has a white crescent on his chest and fo...
The Cylons are a cybernetic civilization at war with the Twelve Colonies of humanity in the Battlestar Galactica science fiction franchise, in the original 1978 and 1980 series, the 2004 reimagining, as well as the spin-off prequel series, Caprica. In the 1978 series, the Cylons is also the name of the race who created the robot Cylons.
The nature and origins of Cylons differ greatly between the two Galacticas. However both series feature Cylon Raiders, Cylon Basestars and Cylon Centurions. The prequel series, Caprica, focuses on the creation of the Cylons, which differs from all the pr...
Vote to delete answers. There is a constant stream of 'thank you notes,' snarky remarks, and other stuff which isn't formally spam but is clutter.
Edit by waffles
This is now implemented with the following caveats
The answer must have the score of -1 or lower
It requires 3 votes.
Inception is a 2010 science fiction film, which was written, produced, and directed by Christopher Nolan. The film stars Leonardo DiCaprio, Ken Watanabe, Joseph Gordon-Levitt, Marion Cotillard, Ellen Page, Tom Hardy, Cillian Murphy, Dileep Rao, Tom Berenger, and Michael Caine. DiCaprio plays Dom Cobb, a specialized spy or corporate espionage thief. His work consists of secretly extracting valuable commercial information from the unconscious mind of his targets while they are asleep and dreaming. Unable to visit his children, Cobb is offered a chance to regain his old life in exchange for...
I have heard this word in a lot of Hollywood movies, most notably in 'The Shawshank Redemption'
What is this word even meant to convey? An insult? Is it even abusive? Or is just a combination of two random words?
I am confused: on the one hand many of my native speaker-friends keep telling me that the f-word is very, very bad indeed! Much worse than the s-word for example. On the other hand I see it being used everywhere e.g. in the blogosphere, even by respectable economic blogs (e.g. http://www.zerohedg...
@kiamlaluno: Well, I think if you ask, "how abusive is it", it is hard to quantify; but if the person asks if it is abusive at all, it is like asking if something is formal or informal — it is easy for every English speaker to agree that fuckstick is a generally offensive word.