« first day (81 days earlier)    last day (18 days later) » 

Jez
8:11 AM
silence :-)
 
8:22 AM
il est tôt aux US ;-)
 
Jez
mais de hier aussi
 
même si doit y avoir quelques européens ici
hier aussi, y'avait personne ?
 
Jez
oui
@RebeccaChernoff
aujourd'hui, il semble, nous entrons en beta
 
oui apparemment
Signal Processing est sorti hier soir
enfin en France ;-)
 
Jez
mais je ne sais pas si il sera des questions immédiatement, ou si le site sera blanc
 
8:24 AM
il sera blanc, comme SP hier soir
 
et y'a 9 questions aujourd'hui :-)
 
Jez
ok
 
C'est pourquoi nous commençons avec une version bêta privée. puis, quand la version bêta publique commence ==> beaucoup des questions. (:
des? de? |:
 
8:29 AM
):
 
Jez
des = of the
 
on ne dit jamais 'beaucoup des'
 
Jez
@RebeccaChernoff what happens with mods? i take it the SEN mods are in place for a while
 
@StéphanePéchard Si c'est la seule erreur que je fais, \o/
Posted by Robert Cartaino on July 27th, 2010

There’s a bit of a leadership vacuum inside the new Stack Exchange communities in public beta. We’ve put a lot of responsibility on each group to take ownership of their own site. The Stack Exchange team can act as guide, but we don’t always have the domain knowledge to understand the needs of each group. As the Network expands, this stretches our ability to assure that each community’s issues are properly addressed.

That’s why I am in the process of identifying and organizing a team of provisional Moderators from within each community (about three per site, starti …

 
oui, tu parles plutôt bien, félicitations !
 
8:34 AM
Bonjour!
 
@StéphanePéchard Si seulement. J'ai oublié...tellement(?).
 
tu as de bons restes en tout cas (on dirait : 'J'ai tellement oublié')
mais ta grammaire semble correcte, et c'est souvent le plus dur
si tu ne fais qu'inverser les mots, c'est pas très grave, ça donne du charme :-)
 
Moi c'est pareil, mais avec l'allemand. Par contre mon anglais s'est bien amélioré depuis que je fais de l'informatique.
 
j'ai tout oublié de l'allemand moi....
@M
oups...
 
8:38 AM
^^
 
Jez
gah!
why was this removed?
No wonder I couldn't find a comment I was looking for.
 
These are not the comments you're looking for!
 
Jez
So, what do we think the best tags for question language would be?
 
J'ai besoin de trouver quelqu'une qui va réparer á chaque petit erreur que je fais. J'ai probablement rapelles un idiot.
 
Jez
'french-question' and 'english-question' are descriptive, but in English.
 
8:44 AM
Ok, it took me way too long to think through that. And I probably butchered it. I fold. q:
 
@RebeccaChernoff :-)
I don't get your second sentence...
 
Jez
'question-fr' and 'question-en' aren't as description but they happen to work in both languages :-)
 
what did you want to say?
 
@StéphanePéchard "I probably sound like an idiot." Heh.
@Jez, those are awful tags. check out the german site.
 
Jez
well, 'en' would be 'an' in French i guess. but it's not far off
:-P
 
8:46 AM
@Jez I'll go for FR / EN associated with country flags?
 
@RebeccaChernoff I would say: 'J'ai probablement l'air d'un idiot'
 
Jez
@RebeccaChernoff it'd be easier if the A51 discussion hadn't been deleted for reasons beyond my comprehension
 
even if we loose the 'sound' meaning
 
Jez
@RebeccaChernoff but there is a Google cache: webcache.googleusercontent.com/…
 
8:47 AM
@Jez Even if one would complain that France is not the only French speaking country as UK is not the only speaking english... but still.
 
Jez
@RebeccaChernoff "J'aimerais bien avoir un site purement francophone, mais la différence est: Les "followers" ici n'arrivent pas à sélectionner les questions exemples. Donc, je propose de soutenir "French language and usage" et d'introduire de tags qui permettent a filtrer les questions anglaises et les traductions."
 
really, check out both the german and japanese sites. look at what they've done.
 
Jez
@RebeccaChernoff so my plan weas to tag each question to indicate whether it was in French, or English. That way, 'French-only' people can filter the English ones out and vice-versa.
I am looking at the German one now
it seems they've not done anything like that. so what?
 
@RebeccaChernoff Sounds reasonable.
 
They've had these exact discussions on their meta.
 
Jez
8:48 AM
they don't have a userbase that wants it
they don't have the same userbase :-)
 
-1
Q: Should there be tags for the language used in a question?

theiShould there be tags for the language used in a question? Obviously, this would enable good filtering. Upvote this question if you are in favour of: Each question should have a tag lang:en or lang:de or lang:en-de

10
Q: Which language should tags be in?

Tim NWhile questions could vary in language, the tags have to be in one language for obvious reasons. Tag synonyms would work fine, but we'd have to decide whether German tags should point to English tags or vice versa. Which language?

basically, check out their oldest meta questions: meta.german.stackexchange.com/questions?page=6&sort=newest
 
Jez
"You know a meta tag when you see it because meta tags don't make any sense unless they are paired with other tags."
I don't understand how that's the case.
How does 'french/english question' not make sense unless paired with another tag?
 
Because you don't tag a question with just 'french'
 
It's the same as like on the cooking site, there's no [cooking] tag.
That's what the entire site is about.
 
Jez
there isn't the same issue there.
it's English
 
8:51 AM
No need for the tag on every question.
 
French-to-english or english-to-french seems also bad too me. Translation is better
 
It is.
@Jez they don't, and that's the point.
 
Jez
they don't what?
 
they don't make sense without another tag
 
Jez
they do to me
it's a french question. that makes sense.
 
8:52 AM
The site is about french. Putting [french] on it doesn't tell me anything new.
 
Jez
(question in french, i mean)
 
It doesn't tell me what your question is about.
 
Jez
I'm talking about the language it's written in.
no, it doesn't, but then give a good reason why a tag should have to be that
 
12
Q: If the same question is asked in German and English is it a duplicate?

Twelve47If two effectively identical questions are asked but one in English and one in German, how do we handle these. Are they two completely different questions? Should one be closed as an exact duplicate?

 
That's a tough question. Tags where not meant to address this in fact
 
8:53 AM
I wonder if tags are the good way to differentiate this
@Mvy: exactly :-)
 
Jez
at the end of the day, i just see tags as 'some useful meta info' on what's being tagged
 
@Jez that's the entire purpose of tagging.
lol
 
Jez
IMHO whether the question is written in en or fr is 'some useful meta info'
 
But I agree with @Jez that filtering could be useful
 
8:54 AM
It shouldn't matter.
 
Jez
shouldn't matter, as in if everyone spoke every language it wouldn't
 
Seriously, German Language and Usage and Japanese Language and Usage have had these same discussions.
 
Jez
but then you wouldn't need a FL&U site :-)
 
It's 4am, I've gotta crash. But the site will start off soooo much better if you read through the discussions on ^^^ and learn from what they learned.
 
Jez
@RebeccaChernoff I'm reading it
 
8:55 AM
@RebeccaChernoff Sure. G'night!
 
Jez
i don't really agree with it
"no one ever browses by or searches for them"
I think some have said they'd do just that
maybe not on those sites, but on this one.
 
What if the question is in french but all the answers are in english?
 
Jez
the FAQ could say you should answer in the lang the question was posed.
 
let's put both [en] and [fr] on it!
 
@RebeccaChernoff hm. Good point.
 
8:56 AM
I try to make those every once in a while. q:
 
Jez
in fact that was one idea I had for the faq
(i didnt just think it up!)
I'm guessing those asking in English are more likely to wanna see an English answer, and same for French
 
has been discussed on the other language sites (:
 
Jez
well point me to a discussion where there isn't a 50/50 split in opinion
as far as I can tell, it hasn't really been resolved
apart from Jeff doing the usual diktat thing of "dont use meta tags because i say so because im the supreme leader of the universe"
 
Having an [en] and [fr] tag will ruin a lot of functionality and usefulness. We've made this mistake several times.
nite.
 
4
Q: In what language should we answer if the question is translated?

musiKkThis is related to what language should the questions be written in? Should we translate posts as a "community norm"? If a question is asked in two languages (most of the time German and English), which language should we use for the answer? A few suggestions: when in doubt, us...

15
Q: what language should the questions be written in?

SuvritPlease note: this is supposed to be on "meta". I was about to ask a question on the main website, but was not sure if we are supposed to ask questions in English, or in German, or a mixture, or even both. My guess would be that most questions will get asked in English. But I wanted to be sure be...

 
Jez
9:01 AM
> I propose that ideally answers use the same language as the question, but to maximize participation, if people fall short of the ideal, someone can just add a translation.
hmm.
well, whatever.
they say "ideally the language of the question"
but you can choose to answer in the other language
 
Yes. That's the drawback of openess
 
Jez
I think that should be something for the FL&U community to decide, really, because it is subjective. Just because GL&U did one thing doesn't mean FL&U has to do the same.
I'm just aware that some Bon Usage people are not going to want to bother with English questions.
if you force them not to filter, they may not participate much (or at all)
 
@Jez Sure. But try no to go too fast. I think they had also experience and we don't want to make same mistakes. We want the proposal to be strong.
 
Jez
Who's to say they 'made a mistake'? :-)
 
BTW, all the person involved in the beta will be speaking both languages
 
Jez
9:07 AM
GL&U usage is pretty low right now, maybe tagging question language would've been better, who knows
 
So this is not a problem at the moment.
 
Jez
are you sure? there may be some francophones only
 
Area51 is in english
That means, they at least understand it a little
 
Jez
Germans are more likely to speak English than French people. Is that a fair generalization? ;-)
a little != a lot
 
Yes, but my point is not here
Point is, we need to kick off the site first. See what is happening
See the proportion of the different languages on the site
 
Jez
9:09 AM
the what?
 
Then we could decide on a better solution.
 
Jez
ah
my ideal would be 50/50.
because i'd like to see it be a site for advanced and beginners who know english
 
Yes, but that's ideal
 
Jez
yeah so we post questions in the relevant language to get the proportion right :-P
 
@Jez You are right, but that's not something we will have at the first shot.
Or it's very unlikely
 
Jez
9:11 AM
how about: should answers be in the same language the of the question? Here's what I wrote to myself a while back:
Respond to questions in the language they were asked. If the question was asked in a mixture of languages, you can respond in those languages used in the question.
 
21
Q: Should we translate posts as a "community norm"?

Robert Cartaino"German Language & Usage" is the first site we created with significant activity in a non-English language. Many of the "problems" being discussed in meta seem to revolve around issues of accessibility; Not all users are fluent in both English and German. I wanted to get your thoughts about...

 
Jez
I'm guessing at some point, a localization interface will be introduced which gives a proper mechanism for translating these questions
So I'm not sure that putting the translation in the question body is a particularly good idea
 
Given this question, good thing would be a tabbed system.
Like profiles on linkedin. You can just click on one tab to change language
 
Jez
imagine Linguistics
that will have 100 tabs :-)
 
With a color section, you will quicly see if other language are available.
And we could add a page to the review section to look for missing translations.
 
Jez
9:16 AM
right, but at the moment that isn't there.
well
the tab thing isn't there
 
Yes. But that's not mandatory for the site kick off
 
Jez
no, but it raises the question as to whether to do the translation of the questions now, or wait until something like that arrives
 
Don't worry, Beta will last long enough
We need to work this out with the SEI team. That won't fit in a chatroom.
 
Jez
SEI?
 
StackExchange.inc
 
Jez
9:30 AM
inc? lol
 
Inc.
 
 
2 hours later…
12:01 PM
@Jez I don't bother with Java questions on SO. That doesn't mean they don't have a place there.
FL&U ended up as a merge of several propositions, it shouldn't be the intersection of them.
"In what language should we answer if the question is translated?" Assuming it is translated by the asker, in the prefered language for the answerer.
@Jez what language should the questions be written in?
(Tried to edit the previous and lost the edit...) Trying again.
"what language should the questions be written in?" In the order of preference, french french and english, english. But a well formulated english is preferable to a bad french that you have first to translate word by word in english to understand (I've had books like this, a nightmare)
 
Jez
> french french and english, english
huh?
 
12:23 PM
There is a coma missing between the first french and "french and english".
 
Jez
hmm
what do you mean by 'french and english'?
 
Question translated by the asker.
 
Jez
i don't get it; why would they translate it to English?
 
 
5 hours later…
5:46 PM
Hello. I was wondering, tags would be in French, right?
Hmm, on GL&U they are not.
…in German of course, I would not expect them to be in French… :-)
 
6:32 PM
Est-ce qu'on sait quand le bêta va commencer?
 
Jez
6:55 PM
@BrennanVincent pas moi.
 
7:08 PM
ok
Je pensais que ce serait automatique... eh bien non
 
Jez
que serait automatique?
 
7:25 PM
I'm totally blanking on how to say something is almost ready, or coming soon. >_<
 
Jez
il arrive bientôt?
ou, il se passe bientôt
 
In that case...
Il arrive bientôt!
q:
 
Jez
:-) c'est cool
best words French borrowed from English: cool, sexy, week-end, pique-nique (picnic)
 
7:39 PM
@Jez n'oublie pas chewing-gum
 
Jez
ah je n'ai pas entendu dire ça
 
@Jez et je voulais dire que je pensais que la mise en place du bêta se ferait automatiquement dès que l'on aurait atteint 200 adhérents.
 
Jez
non ils doivent créer le logo et plusieurs choses je pense
 
@Jez et il y en a beaucoup plus que ça encore! :) Barman, shampooing, e-mail, patchwork...
 
Jez
e-mail? tu veux dire 'courrier electronique'? ;-)
 
7:43 PM
Franchement, personne ne dit ça
 
Jez
l'acad
ils ont leur courriers electroniques et leur nourriture vite
 
D'accord, quelques vieux de 90 ans diraient "e-mail" si jamais ils s'en servaient.
Et puis les Québécois bien sûr.
Mais je peux t'assurer que le Français moyen ne dirait jamais "courrier éléctronique" ^^
 
Jez
j'ai cru que les Québecois disent 'courriel'?
 
en fait je voulais dire "diraient courrier éléctronique" et pas "diraient e-mail" pardon
Oui c'est ça
 
Jez
ils doivent protéger leur langue; la langue française se meurt en amerique du nord apres tout ;-)
 
7:50 PM
Euh, oui, t'as raison, mais c'est pas en disant "courriel" qu'ils vont la sauver.
 
Jez
je plaisante
 
Mais c'est vrai en plus, ce que tu dis!
Le français québécois va mourir; mais je ne crois pas que ce soit évitable. Tant pis.
 
Jez
tu crois? je ne crois pas. Ils ne vont pas arrêter en parlent français...
 
La plupart des jeunes Montréalais préfèrent l'anglais; le reste du Québec va forcément suivre.
 
Jez
vraiment? je n'ai pas connu
 
7:58 PM
Mais les Québécois se battent tous les jours pour préserver leur langue, donc j'ai peut-être tort (espérons que c'est le cas!)
 
Jez
je ne me soucie pas de français québecois, mais si il leur donne envie de quitter du canada, je crois que c'est du mal
 
Je n'ai pas compris
 
Jez
les sepratists sont aidés par le français quebecois
 
Jez
i always get the 'give envy of' thing wrong.
seems weird in English; if it makes you want something, in French it 'gives you envy of...'
 
8:03 PM
no you said it right
but it should have been "quitter le canada"
not "quitter du canada"
 
Jez
I edited it ;-)
ah ok
 
oh haha ok
ya des Bretons aussi qui veulent leur indépendence.
Tout comme au Québec, ça n'arrivera jamais
 
Jez
et les gallois et les écossais...
un bordel.
(ce pays)
 
et les Alaskans et les Flamands
 
Jez
pas les Alaskans?
 
8:05 PM
oh si
enfin, pas la plupart, bien sûr, mais il y en a
 
Jez
Sarah Palin?
 
quelle horreur
Bref, il y a beaucoup de mouvements séparatistes dans le monde, et la quasi-totalité n'aboutiront jamais
Y compris celui du Québec.
 
Jez
nous sommes en bêta...
 
bon ben c'est parti :D
 
Jez
8:11 PM
;-)
poserons des questions de la phase Definition
 
Peut-on (doit-on ?) faire la différence entre les questions écrites en anglais et celle écrite en français ? avec un tag par exemple ?
 
pas pour le moment
 
Anonymous
Could I post a "good on-topic example" question from the definition?
 
mais on en parlera sur le méta
les "meta" tags sont a proscrire pour le moment.
 
Jez
@JeremyBanks oui un bon idée
 
8:23 PM
*une bonne idée
:)
 
C'est parti mon kiki!!!
 
Jez
kiki?
 
8:40 PM
kiki c'est un mot "mignon" souvent utilisé avec les enfants pour parler du pénis ^^'
 
Jez
erm
so @Benjol was talking about his penis...
 
not really "c'est parti mon kiki !!" is an expression like "let's go !!"
 
Jez
hmm
OK it seems we have a chatroom officially associated with the FL&U site: chat.stackexchange.com/rooms/1098/french-language-and-usage
Let's use that one.
room topic changed to French Language and Usage: General discussion for French Language and Usage - PLEASE USE OFFICIAL CHATROOM AT: chat.stackexchange.com/rooms/1098/french-language-and-usage (no tags)
Although I prefer the colour scheme of Area51 chatrooms ;-)
 
 
2 hours later…
10:28 PM
Personne ici, tout le monde est sur la bêta ? :-)
 
Jez
@StéphaneGimenez voici le salon officiel: chat.stackexchange.com/rooms/1098/french-language-and-usage
 
Ah! Je me disais…
 

« first day (81 days earlier)    last day (18 days later) »