« first day (553 days earlier)   

12:01 AM
Oh, I don't think it can be a conjunction (meaning "but")
I was thinking it was ambiguous whether he "hopes yet" (= still hopes) or whether the thing that he hopes is [yet to live to see …]
I don't know. When I see a yet in a spot like that, I'm not always sure what to make of it.
@snailplane But, "since" also includes period of time up the present. — meatie 3 mins ago
It seems that meatie is unconvinced here, but I'm not sure how to respond
@snailboat I really think it must be yet to live.
Although I don't like the pile of infinitives.
I think that the usage of in the meantime/meanwhile or meantime/meanwhile is quite in-flux.
@Cerberus To me, yet seems literary in that position, which makes me think that there are more possibilities for word order
More possibilities for word order?
Er, meaning…
Yet could, then, appear as a postmodifier (hope yet)
Which wouldn't normally happen in spoken English today. But that's okay―neither would yet to live…
12:11 AM
I don't know, I really think of it as premodifying things.
Yes, it is hardly street language.
You can of course say she hasn't come yet.
Or she will come yet.
@snailboat But to me she will yet come really has yet modifying come.
> I hope to the next century to live to see the progress of humanity.
If only because I don't think an adverb like yet can modify an auxiliary verb at all.
People don't usually hope to centuries
Um yeah that sounds off.
That's an advantage of being a robot. :D
12:13 AM
Oh! An advanced robot skill, unknown to humankind!
Yay! I agree with myself in the past.
A: What does "doctor" imply? Medical doctor or PhD?

AnaksunamanAs stated in prior answers, the best advice is to ask. Often people with a Ph.D or a high level of medical education will be upset if you don't use the title correctly. It should be noted that in common usage in the U.S., however, the term "doctor" is most often associated with medical then scie...

My experience at tech companies is people with PhDs just get called by their first names like everyone else
This may have not properly trained me for the world of formal doctor-addressing which is undoubtedly waiting for me
I laughed when I read "Often people with a Ph.D or a high level of medical education will be upset if you don't use the title correctly", and then I felt a little guilty :-)
I'm not respectful enough!
Except for those doctors in hospitals, I think most people with a doctoral degree in the West usually address themselves like everybody else.
I think it's different from place to place.
There are people who insist on being called doctor, but aren't medical doctors. I think. Probably.
Probably very few lawyers insist on it, even though they've managed to get doctor into the name of their degree, technically speaking
12:24 AM
My guess is tada... the harder life the average person in that place may have, the more likely people with a doctoral degree there would want to be addressed as a Doctor. (Probably with a Big D. :-)
Probably someday I'll need to address someone formally, and due to my poor upbringing and lack of manners I'll call them Bob or something
And then I'll think back to this day
And regret that I never changed my ways
In formal occasions, I guess it's better to address Ph.D. people as "doctor".
At one point my life included formal occasions, I think.
Maybe one day it will again.
@DamkerngT. The funny thing is, I almost never address anyone.
If I need to get someone's attention, I go for "excuse me"
Being a Thai, I need to know how to address people above me properly. :D
That's not completely true. Sometimes I say people's names.
@DamkerngT. It's important in Japanese culture.
Also, the in-group / out-group distinction
12:29 AM
@snailboat I think that's common in the US.
@snailboat Ahh
If you were working at a company, and you were talking about the company president to a customer
You wouldn't honor the president in your speech
At all!
I guess the common sense is probably similar. When in doubt, use the higher honorific word choice. :-)
Sometimes I worry about whether I should be giving English learners advice, since clearly I have a poor upbringing ;-)
On the other hand, sometimes I think learners are taught to be more polite than is appropriate.
I guess it's all situational.
You know
Different English-speaking cultures are very different, too
12:32 AM
Ah, I guess so.
In India, everyone knights everyone else
Which is very off-putting for me
In the US, we pretend that everyone is equal and even call our president "mister"
If I were to meet someone from Buckingham tomorrow, I probably need to do a lot of homework!
@snailboat Ahh... Mr. President!
Of course, we have an aristocracy, but we act like they're just regular citizens.
I was reading a comment Bill Franke wrote before he deleted his account
He's a little bit older than me,
12:35 AM
In any case, I think it's the fact that USA is the country with the highest number of native speakers of English.
more than twice my age, I think,
and he was writing about how much he disliked it that everyone just addressed him by his first name
It was actually on English.SE, I think.
I think he even used the word "uppity"
But the world I've grown up in is the world where everyone does call each other by their first names, at least once you're out of school
12:36 AM
From what I learned (maybe indirectly), calling someone's first name before they tell us so is a no-no.
It is the trend...
There are even teachers and parents who tell you to call them by their first names.
Although to me that's still strange.
@DamkerngT. People do it.
At the school where I work, all the kids call the teachers by their first names and say jij to them.
If I don't know someone well enough to call them by their first name, I'm more likely not to address them
I'll just say "excuse me" or such
@Cerberus Wow! What's jij?
At university, students who know their teachers/professors well also often use first names and jij.
Jij is the informal pronoun for the second person singular, as opposed to U/u.
12:38 AM
Ah, like tu/vous?
Jij is new to me!
Jij is probably related to you...
I know very little Dutch. One time I wanted to learn, but my Dutch-speaking friend thought it would be a terrible waste of time (she thinks everyone should speak English!) and had no interest in talking about the language
@DamkerngT. I am not new to you, and it's Your Divine Caninity Cerberus to you, not "jij".
12:40 AM
@snailboat Hmm too bad. It happens.
I sort of mentally moved on, but I know a couple words.
Not everyone enjoys teaching or talking about language, I suppose.
You know, like slakken
A very important word.
12:41 AM
Vous is also being encroached on in French, I believe, as is Sie in German. But as usual Dutch is way ahead.
This is apparently a naaktslak
So pretty!!
Yes, if she has no house on her back, she is naakt.
Oh! Naked snail?
Sea slugs are very pretty.
12:42 AM
Naaktslak = slug.
Living things in the sea are always interesting (and look exotic).
As are sea snails, like the coni...
When I type naaktslak into Google, it helpfully translates it to Japanese namekuji
I probably should find time to visit Andaman again. :-)
@snailboat Oh, I thought they were real for several seconds!
They are.
12:45 AM
Wait, they are real! Right!?
But they look unreal.
Wow, talking about sea creatures!
@snailboat They're irrealis!
A very important function of various moods in Latin, Greek, English...
@snailboat Most extraodinary.
I can't tell what this guy is!
Some kind of fish?
Is our user Anaksunaman the male version of Anaksunamun?
I change my opinion on the parse of that sentence.
I think it's better to just read that yet as still, and reading it that way makes me feel like it goes better with hope than to live.
A sea slug! Not a fish, at least not in the modern sense
1:00 AM
> "I hope yet still to live to see those who sent the Struma cargo back to the Nazis hung as high as Haman cheek by jowl with their prototype and Führer, Adolf Hitler".
@snailboat I can't make out what is what in that picture! Hmm... where are the eyes?
Probably those two dots.
@DamkerngT. From Snaily's page!
My favourite snail so far.
> Analysis of rachis growth rings indicates sea pens may live for 100 years or more, if the rings are indeed annual in nature.
By the way, @snailboat than you for sending me on a Wiki spree! I had to read all about sea pens now.
5 hours later…
5:46 AM
. . . scratch . . .
Q: If He Were/Was Rich

meatieAccording to time-honored standard English, in this sentence: If he were/was rich, he would buy a new car. only "were" is acceptable and "was" is regarded as nonstandard but slowly gaining acceptance. We are now half way through the year 2014. So, could it be that "was" is finally a...

Er, . . .
"Too many trees, only one ax"
Speaking of "double negation" . . . :)
> CGEL page 175 [2.iii]: He can't not have read it.
Of course, that does not mean the same thing as: He has read it.
For one version has modality in it ("can"), which the other doesn't.
Q: "be to do" versus "have to do"

IdealI googled it and searched in other options as well though i couldn't figure out the differences.please help me out. I am to do these things. I have to do these things. Thanks.

That one will be an interesting one to attempt to explain. :)
Q: 'It has rained for two hours.' Is it raining now? or It stoped raining now?

user4545In our country we don't have present perfect form, so it is difficult for us to understand 'present perfect' exactly. ex) It has rained for two hours. In this sentence Is it raining now? or It stopped raining now?

Is it mere coincidence that the example is almost identical to that of another recent post? :)
Same textbook? Quiz? EFL exam? . . .
6:14 AM
. . . coincidence indeed.
There have been a lot of recent questions involving the present perfect. I wonder if there are a bunch of classes hitting that chapter of their textbooks . . .
It happens just like that on the math site.
It seems only natural, since most people don't want to learn about this kind of stuff just for fun :-)
Q: Tenses with "until then" - Is past perfect needed or is it optional?

SilkySIf I understood correctly, "until now" can be "until then" in the past sentences. Would this be correct? 1) It was a new approach that was never successfully performed until then. or should I use past perfect? 2) It was a new approach that had never been successfully performed until th...

> 1) It was a new approach that was never successfully performed until then.
Perhaps an interesting one. :)
Perhaps it could be an it-cleft, or else it could be using an integrated relative clause--all depending on whether or not the "it" pronoun is a dummy pronoun or a, er, real pronoun.
6:43 AM
@snailboat I tried to upvote one of your recent comments, but it got gone'd. :)
3 hours later…
9:52 AM
@snailboat From now on, I wish to be called Dr Nico... on second thoughts, I rather be called Dr Who!

« first day (553 days earlier)