« first day (1827 days earlier)      last day (2872 days later) » 

2:59 AM
I mostly like the font, but personally I think I'd prefer it if it only stuck out to the right hand side, like this
I dunno
 
3:24 AM
If it goes to the left, the effect feels a bit strong to me, like it's a font that's in a pseudo-Japanese style...but I don't know.
 
 
3 hours later…
6:31 AM
@goldhick Thanks.
 
@broccoliforest そうそう、京大が近いです。(行かないけど)
@broccoliforest ですねー 近鉄と市営地下鉄が一部同じところ走ってるんで、近鉄も地下を走って、地下鉄も一瞬地上を走ってます
東京の地下鉄も田舎(郊外?)に行くと地上に出るんですか。よく知らないけど。
ロンドンみたいね
 
大阪もあるよ。 天神橋筋六丁目で地上・地下に切替える。
 
ひらがなの丸付き文字って、基本的に打てないですよね・・
@Maki おーそうなんですね
大阪の地下鉄は東京やロンドンと同じくらい複雑なイメージがあります
いっぱい線があって
京都は縦の線と横の線だけしかないですが
2 days ago, by chocolate
(サララとか)
「サラサ」の間違いでした
@broccoliforest ビールが飲みたい!ですよね・・
なのに、「漢字を覚えたい!」 か、「漢字が覚えたい!」かっていうと、「を」がいい気がしますよね
なんでなんでしょう?
あっ、Miki さんと Maki さんがいるのね!ごっちゃになってたw
 
7:09 AM
@chocolate You mean this "か゚"? It is possible if you type via unicode.
 
@Maki うわっ、なにそれー おもしろーい!!
㋐㋑㋒ ←こんなやつの、ひらがなのやつが打てないなーと思って
 
as long as it is supported by unicode and font it should be possible
㋑ < for example in Japanese mode type 32D1 and F5
 
Anonymous
7:30 AM
I see numbers, katakana, and a few kanji, but no hiragana :-(
 
Anonymous
あ⃝
 
Anonymous
You can do that, but the あ doesn't quite fit perfectly…
 
Anonymous
ぁ⃝
 
Anonymous
Yay!
 
Anonymous
7:38 AM
@chocolate ぁ⃝!
 
Anonymous
ぁ⃝ ᴊᴀᴘᴀɴᴇsᴇ ʟᴀɴɢᴜᴀɢᴇ
 
@snailplane maybe only me, but I feel most comfortable when katakana is circled and hiragana is squared
round hiragana + square and pointy katakana + circle
 
Anonymous
ぁ⃞ ᴊᴀᴘᴀɴᴇsᴇ ʟᴀɴɢᴜᴀɢᴇ
 
@chocolate 東京は浅い所を走る地下鉄がたまに地上に出たりしますね
ⱼₐₚₐₙₑₛₑˡᵃⁿᵍᵘᵃᵍᵉ
@chocolate カ゚キ゚ク゚ケ゚コ゚
私鉄が長い区間地下を走るのは東京だとあまりないかも?
一駅の間トンネルとか地下鉄に接続する直前とか
まあ乗り入れはバンバンやってますが
あ、京王線は結構地下ですね
 
8:29 AM
5
Q: How to say "One day at a time" in Romanji

Ricardo Theviscount MedleyGood Evening, I'm a beginner in Japanese and stack exchange. I'm probably going to ask you all very simple and phrase based questions, so I am happy to give any points or perks of appreciation that I can, as long as you teach me. Anyway, I know how to say one day in Japanese Romanji (Aru hi), but...

Romanji を Romaji に直すのって質問の意図をまげることになりますか?
 
8:48 AM
世界の地下鉄路線地図 geocities.jp/emikoabe50/subway
 
 
1 hour later…
9:53 AM
@broccoliforest おもしろいー
@snailplane 「丸囲み文字」っていうのね
japanese.stackexchange.com/a/34546 「one day once」ってどういう意味になるんでしょう
 
 
2 hours later…
11:55 AM
Hey guys, new to Japanese Stack. Look forward to talking with you all. Still have a ways to go on catching up with etiquette.
 
Anonymous
12:07 PM
Oh no! ぁ⃝ showed up right on my phone, but it doesn't show up right on my computer :-(
 
Anonymous
1:13 PM
I was all excited that I figured out how to type あ in a circle, too.
 
Anonymous
 
Anonymous
 
2:59 PM
Which is the correct one? ある人によると or いる人によると ?
 
 
1 hour later…
4:15 PM
Welcome @KyloRen. :)
 
whee... right branching vs left branching - japanese.stackexchange.com/questions/34554
 
ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A7%E5%92%8C%E5%92%8C%E7%B4%80 Maybe first time I see a person with same kanji used in name and surname. Do people usually try to avoid repetition like this?
Looks kinda unusual.
 
 
3 hours later…
6:56 PM
Is there a name for this phenomenon where you can choose between おなじ\おんなじ, みな\みんな, etc?
 
Anonymous
@YasashiiEirian The word ある that appears in the phrases ある人 and ある日 and the like isn't the same word as the verb ある, although etymologically they were the same word originally. The one in ある人 is considered a 連体詞, a type of non-inflecting word (it doesn't change form) used to modify nouns.
 
Anonymous
The 連体詞「ある」 doesn't have the same rules about animacy, and it isn't in alternation with いる.
 
Anonymous
@kuchitsu Emphatic lengthening? But in the case of みんな I think they have to be considered separate words.
 
Anonymous
In あんまり and おんなじ I think they're the same word.
 
みな and みんな aren't interchangeable?
I don't see みな often so not really sure.
 
Anonymous
7:03 PM
@kuchitsu They aren't entirely, no. By the way, there is a technical term for inserting ん, which is 撥音添加.
 
Oh, thanks.
 
Anonymous
I know that as a learner, I tried to read 皆さん as みんなさん, but it turns out it's always みなさん. I've seen other learners make the same mistake :-)
 
Anonymous
Maybe if you asked someone else, they would insist they're still the same word, and problems like みんなさん not working have some other explanation, like みなさん being a lexical word. I don't know.
 
Anonymous
You can ask about the difference if you like! :-)
 
Ok, I'll try to do some reading myself first but will ask if something is unclear.
 
Anonymous
7:10 PM
Yay!
 
Anonymous
I'm just learning too, so I can't always give the best explanations myself.
 
Here is an opinion that みんな is less formal: lang-8.com/90590/journals/337282
 
Anonymous
Oh, definitely.
 
Anonymous
That's also true of おんなじ and あんまり, I would think.
 
I feel like I've never heard おんなじ before, but maybe I just didn't notice the additional sound.
 
Anonymous
7:16 PM
I think it's an informal lengthening that adds emphasis.
 
Anonymous
And @chocolate types it frequently! :-)
 
Hmm maybe I've seen it then. :)
 
Anonymous
There are some people that say あんま, which I think is even more informal.
 
9:59 PM
@snailplane Thanks. I see. :-)
 
10:33 PM
@snailplane, みんなさん is used 99.9% of the time. Using みなさん I would equate to someone like The Emperor of Japan using it. Everyday people just don't use it.
 
10:49 PM
@KyloRen Using 「みんなさん」 feels like using "noone" instead of "no one" in English to me: prescriptively incorrect, though some people occasionally do it. Are you sure you're not thinking of みんな vs みな?
 
11:12 PM
@DariusJahandarie Crikey, to early in the moring. change places of that. 「みんなさん」is what 99.9% of people use. However, 「みな」with out the 「さん」is what 99.9% of people in everyday life.
 
11:32 PM
さらにわからないのですが…(笑)
 

« first day (1827 days earlier)      last day (2872 days later) »