@snailboat Thanks. No worries. Trying to figure out how to improve my accent...
(I seem to have no problem with sounds, and usually not word-level pitch accents, but my sentence-level prosody, like emphasis and such, is pretty out of whack.)
Anonymous
Just anecdotally, I think it helps to record yourself imitating a native speaker, then listen to your recording. Sometimes it makes it easier to identify what exactly the problems are.
I can identify some of my problems doing that, but usually it's too hard to tell what I'm doing wrong. It just "sounds wrong" sometimes. And when I listen to myself enough, it even stops sounding wrong.
It'd be nice if there was some software to help with this.
I may also be completely missing 思い出すのが . To me that seems equivalent in meaning to 思い出すのですが as "[it is] that which I remember" but your comment indicates it is not so
do we have any questions addressing that which I could review?
明日 can be read as either あす or あした. あした is more common in speech, while あす is more common in prose (like poetry) and formal documents, as well as older texts.
未来 is normally read as みらい (音読み) of course, and occasionally みく (訓読み). Poetically, it's also あす, as you point out, but this is uncommon. ...