« first day (1238 days earlier)      last day (3461 days later) » 
02:00 - 11:0011:00 - 00:00

2:45 AM
Today I learned that legalese in Japanese is just as annoying as it is in English.
 
Anonymous
But there's a lot less of it by volume! ;-)
 
Anonymous
I wonder if legalese is annoying in every language.
 
And honestly, it is probably better than English legalese. But still annoying.
 
Anonymous
Well, there's one problem―
 
Anonymous
I'm more familiar with English legalese! :-)
 
2:50 AM
Hehe.
 
Anonymous
So even if it's better, it's less familiar
 
Anonymous
At least for me.
 
I'm actually taking a Coursera course on surveillance law right now.
Which is quite good so far.
But reading legal statutes is not particularly fun.
 
Anonymous
Not really :-(
 
Anonymous
2:51 AM
$150
 
Hmm!
I wonder why Google NGram Viewer doesn't support Japanese.
Given that they support Chinese.
For some reason my laptop doesn't have the ァ and ィ bullet codepoints used in 大辞林 in any font
So they just show as boxes for me.
㋑!
 
Anonymous
Ooh, I want those fancy circled kana
 
Anonymous
I always end up typing (イ)
 
At least I can read that :P
 
Anonymous
Oh, the circled イ you pasted just now doesn't render for you? :-(
 
3:00 AM
Yeah.
I've seen it before so I think it does on my desktop, but apparently I'm missing a relevant font on my laptop.
 
Anonymous
(ァ)  (ィ)  ← Does it look better when I put parens on little kana?
 
Anonymous
Than big kana, I mean.
 
I think it looks better on the big kana.
 
Anonymous
(ア) (イ)
 
Though maybe the half-width version would look nice.
(ア) (イ)
Though I guess they look even less like circles now.
Meh, no real opinion. :P
I don't have a good sense for typography in Japanese.
 
Anonymous
3:05 AM
I've been advised never to use hankaku kana
 
Anonymous
ハンカク!
 
Anonymous
Ooh, I forgot about that!
 
Anonymous
Thanks Anki, now I know that I completely forgot 淋漓, both the word and the kanji
 
Anonymous
The worst thing is when Anki tells you that if you get the card right, you won't see it for 8.4 years, but then you get it wrong :-(
 
4:12 AM
Don't worry, you had just forgotten it. If it showed it to you in 8.3 years you would have remembered and it wouldn't have been as effective!
I swear there's a syntactic difference between the perfect and progressive/habitual readings of いる
But I've seen nothing to actually support that
数学を勉強している (progressive)
[数学を勉強して]いる (perfect)
[二時間勉強して]いる (perfect)
Like that.
二時間勉強していた (past progressive)
[二時間勉強して]いた (past perfect)
Or in other words, it feels like in the progressive case, the arguments and adjuncts are modifying the entire V-teiru, while in the perfect case it feels like they are modifying the underlying verb directly.
I'm reluctant to write something like this in an answer because it's probably wrong given that I've never seen anything like that.
 
@snailboat At least it doesn't crank it down to a total reset... usually 8.4 years goes down to 11 months or something
(well... "10 minutes", followed by 11 months)
 
 
2 hours later…
Anonymous
6:39 AM
@DariusJahandarie By the way, I went back to "adnominal" in my latest answer :-)
 
Anonymous
I abandoned "attributive"!
 
Anonymous
I hope you're happy :-)
 
Anonymous
Drilling vocabulary hurts my brain. :-(
 
Anonymous
The latest word I forgot is 寡黙.
 
Anonymous
Sometimes in fiction people say things like 「許さない、絶対にだ!」 I think that だ is interesting
 
Anonymous
6:54 AM
It seems to be a stripped-down cleft
 
Anonymous
I think Martin would say that the だ is propredication
 
Anonymous
Basically, だ taking the place of a repeated 許さない
 
Anonymous
→ 1. Cleft analysis: 「許さない、(許さないのは) 絶対に だ!」 → 「 許さない、 絶対に だ!」
 
Anonymous
→ 2. Propredication analysis: 「許さない、 絶対に 許さない!」 → 「 許さない、 絶対に だ!」
 
Anonymous
Asterisks failed me so I inserted spaces :-(
 
Anonymous
7:01 AM
I don't know which one makes more sense.
 
7:20 AM
う~ん・・・上かな
 
Anonymous
Does it make sense to you that way?
 
Anonymous
I don't really know where the だ comes from :-)
 
@snailboat I noticed!
I'm ecstatic. I just threw a "snailboat used 'adnominal'" party. I guess I forgot to invite you.
For me, it's neither of those analyses.
 
Anonymous
7:36 AM
@DariusJahandarie What do you think it is?
 
Anonymous
Oskar Lindberg made me cite references. :-)
 
@snailboat I'm trying to use this answer to solve the cleft japanese.stackexchange.com/a/4626/542
 
Semantically it feels similar to a のだ, in the "stance setting" sense of it.
 
Anonymous
@Flaw According to Hiraiwa, it should be considered an actual cleft, not a pseudocleft
 
Anonymous
In Hiraiwa's analysis, clefts retain case particles but pseudoclefts do not
 
The bottom sentence doesn't have that feeling at all, and the top one does but I don't the underlying structure is an omitted cleft.
 
Anonymous
Thank you. Surely you will update your answer as well, later on. I'm sure you agree that what you wrote about "quoting" is applicable in this context as well, and I just think proper referencing is good practice. There's not always time, I know, and your answer is still great. — Oskar Lindberg 3 mins ago
 
Anonymous
Surely...
 
「絶対にだ」〜「絶対にしないのだ」 in terms of the closest full sentence which retains meaning I think. I'm really failing to figure out what the underlying structure is though.
@snailboat He mentioned elsewhere he isn't a native speaker of English. :-)
 
Anonymous
Do I really hafta put a big references section at the end of my answer? :-)
 
Anonymous
7:46 AM
I don't have references handy for everything I say
 
Anonymous
I could put them together...
 
Anonymous
Most of what's in the answer is well known, I think
 
I don't think references are necessary. I usually try to list one if something good comes to mind, but that's about it.
Providing citations for quotes is important IMO, but as far as I can tell you don't have any in that answer.
After more reflection I guess I submit to the cleft analysis.
 
Anonymous
I'm not convinced by the お居で answer
 
Anonymous
Martin says that お出で is the source of all three
 
Anonymous
7:51 AM
Isn't that what dictionaries say, too?
 
Yeah. I think it's お出で as well.
Or at least that would make a lot of sense, given that forms like 〜きなさい also exist.
I wonder why this answer is attracting new users.
 
Anonymous
Ah, it got Hot Network Questioned
 
Anonymous
> Viewed 201 times
 
Anonymous
I left a comment
 
Why has that been happening so much lately?
Did we make it onto the list of sites that are allowed to be hot network questioned or something?
 
Anonymous
7:57 AM
No, some months ago they changed how it works
 
Anonymous
They introduced a random component into the way they display the list, which means questions that make it onto the bottom of the list get some screen time and get the opportunity to be pushed higher up the list
 
Anonymous
That's why HNQ appears different each time you reload now
 
Anonymous
But I believe the basic formula is still the same
 
Hmm, I guess that would account for it.
It also makes sense that such a to-the-point title like 「What is the meaning of 座っておいで?」 would attract anyone who thinks they know they answer.
Off to bed, tata.
 
tatas
@snailboat So bossy
 
Anonymous
8:02 AM
I'm leaving my answer the way it is . . . :-)
 
Anonymous
Those comments can sit there forever.
 
Hmm I thought comments expire
 
Anonymous
Comments don't expire.
 
or rather, are temporary, or something like that
 
Anonymous
They're "temporary" in that moderators can delete them at any time.
 
Anonymous
8:04 AM
If you flag them as obsolete, for example, then a moderator can zap them.
 
Anonymous
And the person who posted a comment can delete it at any time without leaving a trace
 
Anonymous
(Well, moderators can see deleted comments.)
 
@snailboat That doesn't sound like "without leaving a trace"
Can high-rep users see deleted comments?
 
Anonymous
That's why I used the concessive discourse marker well
 
Anonymous
No, only diamond moderators.
 
8:17 AM
Say, what do grey user names mean?
I think I asked this before, but I forgot
 
Anonymous
You mean like user7543?
 
Anonymous
@3to5businessdays I deleted my comments and added references to the answer
 
Oh, the account is deleted isn't it?
 
Anonymous
Yes, I deleted it
 
Anonymous
8:24 AM
I'm not sure if I'm supposed to share my reasons for doing so
 
Anonymous
But that is why it's grey.
 
@snailboat Oh yeah, I just remembered
 
Anonymous
Latest word I missed in Anki: 可塑性
 
You use anki?
 
Anonymous
In theory
 
8:29 AM
hmmm
 
Anonymous
I thought I would do some reviewing since I decided to take the JLPT :-)
 
Anonymous
But I've been neglecting Anki
 
Anonymous
It's useful, but I made my deck wrong
 
Anonymous
If I were remaking it, I think I'd only add words
 
8:30 AM
I find anki to be quite boring
I guess it's faster though
 
Anonymous
@3to5businessdays Ugh, it's mind numbing
 
Anonymous
I prefer just reading and listening as practice :-)
 
Anonymous
You don't actually learn words in isolation anyway
 
Anonymous
Words are always in context
 
Anonymous
What I think, in retrospect, I would want to use Anki for
 
Anonymous
8:33 AM
Would be any words that are rare enough I'm not likely to retain them just through natural exposure
 
Anonymous
Things like that.
 
Anonymous
Anything you can drill into your head through actual language use will be better than something you flashcarded
 
Or I can include common words, to make me feel good about myself
 
Anonymous
Hehe!
 
Anonymous
No, yeah, I totally added common words, and it was honestly a waste of time :-)
 
8:35 AM
It takes but a second or so though, no?
 
Anonymous
Yeah, a whole lot of seconds.
 
Anonymous
There's thousands of common words you don't need to practice in Anki.
 
By the way, I suspect I picked up the "yes?" and "no?" at the end of a sentence from Russians or foreigners in movies
 
Anonymous
What good will having a 私 card ever do, anyway? :-)
 
just now noticed - can't remember if I ever wrote 私 by hand
 
8:37 AM
I usually ask someone to write it
 
Anonymous
I have written 私 by hand a lot of times.
 
Anonymous
Enough that I don't think I can ever forget how
 
Anonymous
I don't have any idea how many times, but I take notes on paper
 
@snailboat what occasions?
 
Anonymous
Most of the Japanese writing I do is in my notes
 
Anonymous
8:41 AM
I don't have much occasion to handwrite letters or anything like that.
 
Anonymous
I don't know exactly when I've written it.
 
Anonymous
I guess mostly in my notes :-)
 
Anonymous
It's a pretty common word.
 
Anonymous
And the kanji is used in some other slightly less common words of course
 
hmm... Really depends on what one writes. I mostly write only official stuff like documents or forms, rarely some short letters. 私 is mostly useless there.
never taking notes by hand in Japanese though
 
8:45 AM
I think 私 is way more common in textbooks compared to in the wild
 
I hear it around in the wild quite a lot. Not in the written language though.
 
Anonymous
@3to5businessdays Well, of course it is, but it's still really common.
 
Anonymous
You can get by in Japanese without using second person pronouns if you want to, but you're certain to use and hear first person pronouns including 私
 
during learning we were advised to avoid second person pronouns (because あなた is not you!), however I noticed they are not that rare in the real life. It just takes time to get used to their usage.
 
Anonymous
It is definitely true that you don't need to stuff 私 into every sentence :-)
 
Anonymous
8:49 AM
@Rilakkuma I think it depends. Some people avoid them
 
definitely. One should not want to use them with barely known people I think.
 
Pronouns are tricky. Different people say different things about them
 
Anonymous
@3to5businessdays That's for sure!
 
by the way how do you think - how does it feel when someone speaks about himself in the third person?
 
Anonymous
Like a child?
 
8:52 AM
heard it many times from woman in Aichi and even picked it up there.
however was advised that it souds like "burikko" in Tokyo :)
 
Anonymous
Well, you said "himself"
 
sorry, I meant any person
 
What is burikko?
 
I just find it awkward to write himsef/herself and do not know right placeholder for "any person"
 
oh cutesy
@Rilakkuma 自分? hehe
 
8:54 AM
自分 could be aliased as "self"
but you don't say "used by self".
 
Anonymous
"How does it feel when people refer to themselves in the third person?"
 
excellent
 
Anonymous
That's the easiest, cast it in the plural
 
thank you @snailboat
 
"How does it feel when one refers to oneself in the third person?"
Say no to plurality
 
Anonymous
8:55 AM
@3to5businessdays Yes, if you want to be a formalpants
 
@snailboat At least I'm wearing pants
 
Anonymous
@3to5businessdays Your pants are a palindrome
 
@snailboat 3 to 5 doesn't understand what you are saying here
 
Anonymous
@3to5businessdays It's one of those things like "Your mom is wearing pants!"
 
Anonymous
If I have to explain it, the magic will be lost :-(
 
9:02 AM
> It's one of those things like "Your mom is wearing pants!"
> If I have to explain it, the magic will be lost :-(
One of these days I'm going to answer a question with this
 
Anonymous
I hope you get all the upvotes in the world.
 
Rilakkuma will upvote you too.
 
> Q: What is the meaning of 座っておいで?
> A: It's one of those things like "Your mom is wearing pants!". If I have to explain it, the magic will be lost :-(
 
lol
 
@snailboat One rather major annoyance I have with the moderator tools is that you lose all history of the account, including moderator messages. Hard to tell why something actually got nuked.
 
Anonymous
9:38 AM
@jkerian By the way, I pinged you in TL
 
odd... unless you just did it, I didn't get it
 
Anonymous
You must not have been in there recently enough
 
grr
 
Anonymous
I don't have this book.
 
Anonymous
9:42 AM
I have his 1975 reference grammar. It cost me $11. :-)
 
Anonymous
But this one costs about a billion dollars.
 
I'd hope that's a slight exaggeration :)
 
slightly less than billion perhaps!
 
Anonymous
Amazon says:
1 New from $591.08
10 Used from $169.60
 
Anonymous
Amazon JP says:
6 Used from ¥ 36,017
1 New from ¥ 176,014
 
9:47 AM
:(
 
Anonymous
Expensive!
 
Anonymous
And it's in two volumes.
 
Anonymous
Totally affordable now that it's in paperback :-)
 
9:50 AM
さくぶつ… さくもつ… why??
 
Anonymous
I think there might be more common synonyms for さくぶつ
 
Anonymous
@3to5businessdays You know, I honestly have no idea how to sort out ぶつ and もつ :-)
 
Anonymous
I was just looking at lists of words for them both
 
Anonymous
I guess I see some patterns but nothing solid
 
Anonymous
Sometimes there are pretty clear patterns :-D
 
Anonymous
9:59 AM
@3to5businessdays But I think that さくもつ is a more common word than さくぶつ
 
Anonymous
So I would guess that 作物 is さくもつ first...
 
Yes. It's just one of my usual rant on JP having multiple readings with no clear patterns
I finally learned the JP word for stir-fry 炒める
which sounds like 痛める
I guess you do inflict hurt on the veggies and meat you're sauteeing
 
10:19 AM
question!
(hi all!)
wait, fuck, my mac updated and erased my IME
fuck!!!
well'
anyway i was perusing some beginner site and it said that you could just say "onamae wa" to ask what someone's name is
is that true?
you don't have to say "onamae wa nan desu ka"?
 
I'm under the impression that お名前は is kinda like "Your name is... "
 
おなまえおは!
fixed.
wait....misspelled that...
お名前は
 
I think one can make questions that end with は without having to spell out the question words that follow
 
that's exactly what i was suspecting but not sure about
@snailboat ?
 
Not sure what kind of impression it gives though... as in casual, formal or whatnot
 
10:27 AM
yeah
me either!
何ですか!
er, more specifically, どれですか ?
 
Anonymous
10:41 AM
We actually talked about 名前は last time :-)
 
Anonymous
お名前は? is just the same question but politer, because it has the honorific お
 
Anonymous
The honorific prefixes often add second-person reference, by the way, since you generally don't use honorifics for yourself but you often do for people you're talking to
 
Anonymous
But since you don't usually ask people your own name, it's not super relevant here
 
Anonymous
Generally speaking, if you want to be formal and polite, you should speak in more complete sentences
 
@snailboat But... but... お腹空いた
 
Anonymous
10:44 AM
Informal / casual style has a lot more ellipsis and shorter sentences
 
Anonymous
In casual conversation you can leave almost anything out
 
Anonymous
(I'm exaggerating, but only a little :-)
 
Anonymous
More formal and polite styles tend to be longer and with less ellipsis
 
Anonymous
Think of someone asking the question "Your name?" in English
 
Anonymous
It's not exactly the same between languages, but we kind of do the same thing, with shorter sentences and more ellipsis in casual conversation
 
10:53 AM
that's funny, "your name?" is actually very specific use in english
essentially only for formal clerical / secretarial interactions
but i get what you mean
 
That's why I suggest "your name is... ?"
"Your name" sounds business-like to me
 
which is totally different!
funny how that works
yeah
 
Anonymous
@3to5businessdays Yeah, that works better than my example.
 
Anonymous
"Your name?" isn't especially polite, though.
 
and yes i knew what お was!
but thanks
we talked about 名前は previously?
i dont recall that
 
Anonymous
10:55 AM
Yes.
 
unfortunately my memory is so-so....repetition is key :)
i am impressed by yours
 
Anonymous
Everyone needs repetition
 
and jealous
i wish i could recall conversations with ease
 
Did anyone say repetition?
Just put it in anki, they say
 
i do use that, yes
unfortunately i cannot anki entire conversations
 
10:57 AM
or can you?
 
安徽省 ?
is that "memory"?
 
Anonymous
But if you compare "Could I get your name, please?" with "Your name?" or even just "Name?" The shorter versions are less polite, even though they can be used in the same situation
 
im learning to let the IME replace certain kana with kanji sometimes, like 私 or 何
although it's a process.....like to get 何 i have to type "nan desu ka" and then backspace
it won't replace "nan" on its own
 
You can use なに
 
Anonymous
As an independent word, type nani
 
10:59 AM
nai?
 
Anonymous
nan is a dependent form
 
nani*
ohhhh
 
02:00 - 11:0011:00 - 00:00

« first day (1238 days earlier)      last day (3461 days later) »