« first day (1223 days earlier)      last day (3494 days later) » 

1:13 AM
Hallo an alle
Was ist der Unterschied zwischen "vor kurzem" u. " in letzter Zeit" ?
Ich habe keine Lust mehr, auf Deutsch zu tippen. Ich habe angefangen, mich das vor kurzem zu fühlen. - Das bedeutet, dass ich vor 3 Monaten keine Lust mehr auf Deutschschreiben habe? Was wird, wenn ich sagen will, dass ich vor mehr einem Jahre keine Lust mehr habe, Deutsch zu lernen? Ist das " Ich habe keine Lust mehr, auf Deutsch zu tippen. Ich habe angefangen, mich das in letzter Zeit zu fühlen" ? Danke!
 
 
5 hours later…
6:14 AM
@DerPolyglott33 "vor kurzem" beschreibt einen kurzen Zeitraum (Tage bis Wochen) - bei "in letzter Zeit" meint man einen unbestimmten, aber etwas längeren Zeitraum (Tage bis Monate). "In letzter Zeit habe ich keine Lust mehr, auf Deutsch zu schreiben" - "Seit kurzem fühle ich mich immer so lustlos. Ich glaube, ich habe eine Depression."
Für einen Zeitraum über einem Jahr würde man "seit längerem" sagen.
oder man sagt "Schon seit über einem Jahr habe ich keine Lust mehr, Deutsch zu lernen."
@TimTimmy Hi - I fell asleep early yesterday, so only my ghost was still here in this chatroom ;)
 
 
1 hour later…
7:27 AM
Ich habe keine Zeit mehr, auf Deutsch zu tippen. Ich habe angefangen, mich das seit längerem zu fühlen.
 
7:52 AM
mich das zu fühlen klingt seltsam... -> "Ich habe angefangen, mich seit längerem so zu fühlen" aber zuvor müssen wir klarstellen, was so ist.
Ich merke seit längerem, dass ich keine Lust mehr habe, Spinat zu essen.
merken, glauben, (ver)spüren,... sind alle häufiger als fühlen
Ich verspüre seit längerem eine große Lust daran, Deutsch zu lernen
Ich glaube, ich möchte schon seit längerem nicht mehr arbeiten.
Um "Deutsch" zu klingen, sollten wir in diesem Zusammenhang besser auf fühlen verzichten.
(auch wenn es nicht falsch ist!)
 

« first day (1223 days earlier)      last day (3494 days later) »