@Davïd Any chance you could help me with the singular/plural
here? I got all confused by the end.
kol-napšōt mēt: I think napšōt has to be in construct (as opposed to reading
mēt attributively as I first did, probably because I read the translation first), so the gender is not an issue, but the numbers don't make any sense unless "a dead one" has more than one
nephesh. Or the participle is somehow "attracted" to
kol?